Mumuzinho - Curto Circuito / Fala / Te Amo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mumuzinho - Curto Circuito / Fala / Te Amo - Ao Vivo




Curto Circuito / Fala / Te Amo - Ao Vivo
Short Circuit / Speak / I Love You - Live
Vamos reviver uma história linda
Let's relive a beautiful story
Meu amor, esse amor que balança você
My love, this love that rocks you
Faz a cuca girar, faz o corpo tremer
Makes your head spin, makes your body tremble
É um curto-circuito aqui dentro de mim
It's a short circuit inside me
Que explode no peito quando eu a fim
That explodes in my chest when I'm into you
(Quem sabe canta, vamo' cantar)
(Whoever knows how to sing, let's sing)
Quem sou eu
Who am I
Não sei quem sou quando estou com você
I don't know who I am when I'm with you
Me sinto artista de cinema
I feel like a movie star
Esqueço de qualquer problema
I forget about any problem
Onde está
Where is it
O meu juízo aonde foi parar
Where did my judgment go?
Perco o sentido, é você chegar
I lose my mind, you just have to arrive
Com essa vontade de me namorar
With that desire to date me
Valeu conhecer você, valeu
It was worth meeting you, it was worth it
A gente se envolver, valeu
Us getting involved, it was worth it
Deixar você entrar na minha vida
Letting you into my life
Apontei meu coração e atirei
I pointed my heart and shot
(Apostei nessa paixão e te ganhei)
(I bet on this passion and I won you)
Meu amor, esse amor que balança você
My love, this love that rocks you
Faz a cuca girar, faz o corpo tremer
Makes your head spin, makes your body tremble
É um curto-circuito aqui dentro de mim
It's a short circuit inside me
Que explode no peito quando eu a fim
That explodes in my chest when I'm into you
Meu amor, esse amor que balança você
My love, this love that rocks you
Faz a cuca girar, faz o corpo tremer
Makes your head spin, makes your body tremble
É um curto-circuito aqui dentro de mim
It's a short circuit inside me
Que explode no peito quando eu a fim
That explodes in my chest when I'm into you
Fala (na minha cara)
Speak (to my face)
Não se retraia
Don't hold back
Eu me preparei, esperando o pior
I've prepared myself, expecting the worst
Então fala
So speak
Não me compara com outro cara
Don't compare me to another guy
Me dispensa de uma vez
Dismiss me at once
faltando aquele beijo que sobe o calor
We're missing that kiss that turns up the heat
Que explode um desejo em nosso cobertor
That explodes a desire in our blanket
Pra onde foi nosso amor
Where did our love go?
Pra onde foi nosso amor
Where did our love go?
Pode ser que a rotina nos acomodou
Maybe routine made us comfortable
Ou um amor antigo (que te procurou)
Or an old love (that came looking for you)
(Seja o que for, diz pra mim o que eu sou)
(Whatever it is, tell me what I am)
Um apaixonado sem o teu carinho
A man in love without your affection
Tão inconformado perdendo você
So heartbroken to be losing you
Decreta de uma vez que acabou
Decree at once that it's over
Ou surpreenda diz que ainda sou
Or surprise me, say that I'm still
Quem você ama
The one you love
(Eu te amo e não nego que sou)
(I love you and I don't deny that I am)
Um apaixonado sem o teu carinho
A man in love without your affection
Tão inconformado perdendo você
So heartbroken to be losing you
Decreta de uma vez que acabou
Decree at once that it's over
Ou surpreenda diz que ainda sou
Or surprise me, say that I'm still
Quem você ama
The one you love
(E eu te amo, eu te amo, eu te amo)
(And I love you, I love you, I love you)
Te amo
I love you
Mas é melhor viver sozinho que sofrendo do seu lado
But it's better to live alone than to suffer by your side
Eu te amo
I love you
Mas é melhor ficar sozinho do que mal acompanhado
But it's better to be alone than in bad company
Te amo
I love you
Você duvida, mas minha vida toda vida foi viver pra sua vida
You doubt it, but my whole life has been about living for you
Pode ser que a gente se encontre por
People may meet out there
Agora uma nova tentativa
Now a new attempt
Diante do que houve não vai dar
Given what happened, it's not going to work
Eu preciso pensar
I need to think
Quer saber
You know what
Talvez eu sofrer mais que você
Maybe I'll suffer more than you
Mas que eu não tenho outra saída
But I just have no other way out
(Você passou da conta e do limite)
(You went too far and over the limit)
Te amo
I love you
Mas é melhor viver sozinho que sofrendo do teu lado
But it's better to live alone than to suffer by your side
Eu te amo
I love you
Mas é melhor ficar sozinho do que mal acompanhado
But it's better to be alone than in bad company
Te amo
I love you
Você duvida, mas minha vida toda vida foi viver pra sua vida
You doubt it, but my whole life has been about living for you
Te amo
I love you
Mas é melhor viver sozinho que sofrendo do teu lado
But it's better to live alone than to suffer by your side
Eu te amo
I love you
Mas é melhor ficar sozinho do que mal acompanhado
But it's better to be alone than in bad company
Te amo
I love you
Você duvida, mas minha vida toda vida foi viver pra sua vida
You doubt it, but my whole life has been about living for you





Writer(s): Adriano Ribeiro, Allan Luiz Ignacio De Lima, Carlos Caetano, Claudemir, Felipe Silva, Suel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.