Mumuzinho - De Vidas Atrás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mumuzinho - De Vidas Atrás




De Vidas Atrás
From Past Lives
Eu amaria você mesmo vivendo outra historia
I would love you even if living another life
Desenharia no chão outro caminho qualquer
I would draw another path on the floor just any other
Pra invadir, me jogar em meio à tua estrada
To trespass, throw myself in the middle of your path
Olhos fechados pra te receber
Eyes closed to receive you
Esse beijo que me leva ao ar
This kiss that takes me to the air
Te cheirar, te sentir, te tocar
To smell you, feel you, touch you
É igual ou melhor que te olhar
It's the same or better than looking at you
Aqui recomeço a viver uma história sonhada
Here I begin again to live a dream story
De vidas atrás
Of past lives
Me sinto à vontade pra te declarar
I feel comfortable declaring to you
Nesse abraço cabe você
In this embrace there is only room for you
No meu peito, um amor de um amor
In my chest, a love of a love
Que guardei bem guardado a sete chaves
That I kept well guarded with seven keys
De vidas atrás
Of past lives
Olha o que ele faz
Look what he does
Olha o que ele faz
Look what he does
Me completa, me ensina
Completes me, teaches me
Me acerta, me domina
Hits me, dominates me
Me ilumina o dia ao cantar pra você
Brightens my day when I sing to you
Em cada amanhecer, em cada amanhecer
At every dawn, at every dawn
Me entorpece, me enebria
Numbs me, intoxicates me
Me adormece, me sacia
Puts me to sleep, satiates me
Ilumina o dia ao cantar pra você
Brightens my day when I sing to you
Em cada amanhecer
At every dawn
Olhos fechados pra te receber
Eyes closed to receive you
Nesse beijo que me leva ao ar
In this kiss that takes me to the air
Te cheirar, te sentir, te tocar
To smell you, feel you, touch you
É igual ou melhor que te olhar
It's the same or better than looking at you
Aqui recomeço a viver uma história sonhada
Here I begin again to live a dream story
De vidas atrás
Of past lives
Me sinto a vontade pra te declarar
I feel comfortable declaring to you
Nesse abraço cabe você
In this embrace there is only room for you
No meu peito, um amor de um amor
In my chest, a love of a love
Que guardei bem guardado a sete chaves
That I kept well guarded with seven keys
De vidas atrás
Of past lives
Olha o que ele faz
Look what he does
Olha o que ele faz
Look what he does
Me completa, me ensina
Completes me, teaches me
Me acerta, me domina
Hits me, dominates me
Me ilumina o dia ao cantar pra você
Brightens my day when I sing to you
Em cada amanhecer
At every dawn
Me entorpece, me enebria
Numbs me, intoxicates me
Me adormece, me sacia
Puts me to sleep, satiates me
Ilumina o dia ao cantar pra você
Brightens my day when I sing to you
Em cada amanhecer
At every dawn





Writer(s): Munir Trad, Felipe Messias Loschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.