Paroles et traduction Mumuzinho - De Vidas Atrás
De Vidas Atrás
Из прошлых жизней
Eu
amaria
você
mesmo
vivendo
outra
historia
Я
любил
бы
тебя,
даже
если
бы
мы
проживали
другую
историю,
Desenharia
no
chão
outro
caminho
qualquer
Начертил
бы
на
земле
любой
другой
путь,
Pra
invadir,
me
jogar
em
meio
à
tua
estrada
Чтобы
ворваться,
броситься
на
твою
дорогу.
Olhos
fechados
pra
te
receber
Закрытые
глаза,
чтобы
встретить
тебя,
Esse
beijo
que
me
leva
ao
ar
Этот
поцелуй,
который
возносит
меня
в
воздух,
Te
cheirar,
te
sentir,
te
tocar
Вдыхать
твой
аромат,
чувствовать
тебя,
прикасаться
к
тебе
-
É
igual
ou
melhor
que
te
olhar
Это
так
же
прекрасно,
как
и
смотреть
на
тебя.
Aqui
recomeço
a
viver
uma
história
sonhada
Здесь
я
снова
начинаю
жить
историей,
о
которой
мечтал
De
vidas
atrás
В
прошлых
жизнях.
Me
sinto
à
vontade
pra
te
declarar
Я
чувствую
себя
свободно,
чтобы
признаться
тебе,
Nesse
abraço
só
cabe
você
В
этих
объятиях
место
только
для
тебя.
No
meu
peito,
um
amor
de
um
amor
В
моей
груди
любовь
из
любви,
Que
guardei
bem
guardado
a
sete
chaves
Которую
я
хранил
под
семью
замками
De
vidas
atrás
В
прошлых
жизнях.
Olha
o
que
ele
faz
Смотри,
что
он
делает,
Olha
o
que
ele
faz
Смотри,
что
он
делает.
Me
completa,
me
ensina
Ты
дополняешь
меня,
учишь
меня,
Me
acerta,
me
domina
Исправляешь
меня,
покоряешь
меня.
Me
ilumina
o
dia
ao
cantar
pra
você
Ты
озаряешь
мой
день,
когда
я
пою
для
тебя
Em
cada
amanhecer,
em
cada
amanhecer
Каждым
рассветом,
каждым
рассветом.
Me
entorpece,
me
enebria
Ты
опьяняешь
меня,
пьянишь
меня,
Me
adormece,
me
sacia
Убаюкиваешь
меня,
насыщаешь
меня.
Ilumina
o
dia
ao
cantar
pra
você
Ты
озаряешь
мой
день,
когда
я
пою
для
тебя
Em
cada
amanhecer
Каждым
рассветом.
Olhos
fechados
pra
te
receber
Закрытые
глаза,
чтобы
встретить
тебя,
Nesse
beijo
que
me
leva
ao
ar
Этот
поцелуй,
который
возносит
меня
в
воздух,
Te
cheirar,
te
sentir,
te
tocar
Вдыхать
твой
аромат,
чувствовать
тебя,
прикасаться
к
тебе
-
É
igual
ou
melhor
que
te
olhar
Это
так
же
прекрасно,
как
и
смотреть
на
тебя.
Aqui
recomeço
a
viver
uma
história
sonhada
Здесь
я
снова
начинаю
жить
историей,
о
которой
мечтал
De
vidas
atrás
В
прошлых
жизнях.
Me
sinto
a
vontade
pra
te
declarar
Я
чувствую
себя
свободно,
чтобы
признаться
тебе,
Nesse
abraço
só
cabe
você
В
этих
объятиях
место
только
для
тебя.
No
meu
peito,
um
amor
de
um
amor
В
моей
груди
любовь
из
любви,
Que
guardei
bem
guardado
a
sete
chaves
Которую
я
хранил
под
семью
замками
De
vidas
atrás
В
прошлых
жизнях.
Olha
o
que
ele
faz
Смотри,
что
он
делает,
Olha
o
que
ele
faz
Смотри,
что
он
делает.
Me
completa,
me
ensina
Ты
дополняешь
меня,
учишь
меня,
Me
acerta,
me
domina
Исправляешь
меня,
покоряешь
меня.
Me
ilumina
o
dia
ao
cantar
pra
você
Ты
озаряешь
мой
день,
когда
я
пою
для
тебя
Em
cada
amanhecer
Каждым
рассветом.
Me
entorpece,
me
enebria
Ты
опьяняешь
меня,
пьянишь
меня,
Me
adormece,
me
sacia
Убаюкиваешь
меня,
насыщаешь
меня.
Ilumina
o
dia
ao
cantar
pra
você
Ты
озаряешь
мой
день,
когда
я
пою
для
тебя
Em
cada
amanhecer
Каждым
рассветом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Munir Trad, Felipe Messias Loschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.