Mumuzinho - Dois Adolescentes - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mumuzinho - Dois Adolescentes - Ao Vivo




Dois Adolescentes - Ao Vivo
Two Teenagers - Live
Confesso, tive medo
I admit, I was scared
De ficar em tuas mãos
To be in your hands
Mas não, não teve jeito
But no, there was no way out
Era seu meu coração
You had my heart
Que bate acelerado
That beats faster
Apaixonado até hoje por você
In love with you until today
Fiquei tão dependente desse amor
I became so dependent on this love
Que eu não posso nem pensar em te perder
That I can't even think of losing you
você entende as minhas manias
You're the only one who understands my quirks
O meu modo de pensar
My way of thinking
Com você encontrei o meu jeito melhor de amar
With you I found my best way to love
Meu amor é tanto amor, que envolve a gente
My love is so much love, that it wraps around us
Puro como uma canção que toca a alma
Pure as a song that touches the soul
Forte como a luz do Sol que nos aquece
Strong as the sunlight that warms us
Vento leve, céu azul e calma
Gentle breeze, blue sky, and calm
Vivendo a vida feito dois adolescentes
Living life like two teenagers
Amar sem medo de se dar completamente
Loving without fear of giving ourselves completely
Dormir entrelaçado no prazer
Sleeping entwined in pleasure
Sentir a paz fluir no amanhecer
Feeling the peace flow at dawn
Meu amor é tanto amor, que envolve a gente
My love is so much love, that it wraps around us
Puro como uma canção que toca a alma
Pure as a song that touches the soul
Forte como a luz do Sol que nos aquece
Strong as the sunlight that warms us
Vento leve, céu azul e calma
Gentle breeze, blue sky, and calm
Vivendo a vida feito dois adolescentes
Living life like two teenagers
Amar sem medo de se dar completamente
Loving without fear of giving ourselves completely
Dormir entrelaçado no prazer
Sleeping entwined in pleasure
Sentir a paz fluir no amanhecer
Feeling the peace flow at dawn
Confesso, tive medo
I admit, I was scared
De ficar em tuas mãos
To be in your hands
Mas não, não teve jeito
But no, there was no way out
Era seu meu coração
You had my heart
Que bate acelerado
That beats faster
Apaixonado até hoje por você
In love with you until today
Fiquei tão dependente desse amor
I became so dependent on this love
Que eu não posso nem pensar em te perder
That I can't even think of losing you
você entende as minhas manias
You're the only one who understands my quirks
O meu modo de pensar
My way of thinking
Com você encontrei o meu jeito melhor de amar
With you I found my best way to love
Meu amor é tanto amor, que envolve a gente
My love is so much love, that it wraps around us
Puro como uma canção que toca a alma
Pure as a song that touches the soul
Forte como a luz do Sol que nos aquece
Strong as the sunlight that warms us
Vento leve, céu azul e calma
Gentle breeze, blue sky, and calm
Vivendo a vida feito dois adolescentes
Living life like two teenagers
Amar sem medo de se dar completamente
Loving without fear of giving ourselves completely
Dormir entrelaçado no prazer
Sleeping entwined in pleasure
Sentir a paz fluir no amanhecer
Feeling the peace flow at dawn
Meu amor é tanto amor, que envolve a gente
My love is so much love, that it wraps around us
Puro como uma canção que toca a alma
Pure as a song that touches the soul
Forte como a luz do Sol que nos aquece
Strong as the sunlight that warms us
Vento leve, céu azul e calma
Gentle breeze, blue sky, and calm
Vivendo a vida feito dois adolescentes
Living life like two teenagers
Amar sem medo de se dar completamente
Loving without fear of giving ourselves completely
Dormir entrelaçado no prazer
Sleeping entwined in pleasure
Sentir a paz fluir no amanhecer
Feeling the peace flow at dawn





Writer(s): Braga, Junior Garça, Saulinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.