Paroles et traduction Mumuzinho - Estonteante (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estonteante (Ao Vivo)
Estonteante (Live)
(Ooh...)
Bate
na
palma
da
mão,
que
bonito
(Ooh...)
Clap
your
hands,
how
beautiful
Eu
posso
jejuar
por
ti
I
can
fast
for
you
Difícil
é
me
cansar
de
ouvir
It's
hard
to
get
tired
of
hearing
A
rouquidão
da
sua
voz
The
hoarseness
of
your
voice
Jogando
charme
pelo
ar
Throwing
charm
through
the
air
Não
sabe
o
quanto
me
seduz
You
don't
know
how
much
it
seduces
me
Já
vem
você
me
estontear
You're
already
here
to
stun
me
Guardei
no
meu
olhar
I
kept
in
my
gaze
Eu
posso
desenhar
I
can
draw
Reproduzir
com
perfeição
Reproduce
with
perfection
Seus
traços
posso
detalhar
I
can
detail
your
features
Gravados
na
imaginação
Engraved
in
my
imagination
Eu
tô
querendo
te
provar
I
want
to
prove
it
to
you
Aceita
aí,
aceita
aí
Accept
it,
accept
it
Aceita
o
meu
amor
Accept
my
love
Receba
o
meu
calor
Receive
my
warmth
Me
livra
dessa
dor
de
vez
Free
me
from
this
pain
forever
Pro
mundo
ter
mais
cor
For
the
world
to
have
more
color
Deixa
de
lado
a
insensatez
Forget
the
foolishness
Aceita
aí,
aceita
aí
Accept
it,
accept
it
Aceita
o
meu
amor
Accept
my
love
Receba
o
meu
calor
Receive
my
warmth
Me
livra
dessa
dor
de
vez
Free
me
from
this
pain
forever
Pro
mundo
ter
mais
cor
For
the
world
to
have
more
color
Deixa
de
lado
a
insensatez
Forget
the
foolishness
Guardei
no
meu
olhar
I
kept
in
my
gaze
Eu
posso
desenhar
I
can
draw
Reproduzir
com
perfeição
Reproduce
with
perfection
Seus
traços
posso
detalhar
I
can
detail
your
features
Gravados
na
imaginação
Engraved
in
my
imagination
Eu
tô
querendo
te
provar,
vem
comigo
I
want
to
prove
it
to
you,
come
with
me
Aceita
aí,
aceita
aí
Accept
it,
accept
it
Aceita
o
meu
amor
Accept
my
love
Receba
o
meu
calor
Receive
my
warmth
Me
livra
dessa
dor
de
vez
Free
me
from
this
pain
forever
Pro
mundo
ter
mais
cor
For
the
world
to
have
more
color
Deixa
de
lado
a
insensatez
Forget
the
foolishness
Aceita
o
meu
amor
Accept
my
love
Receba
o
meu
calor
Receive
my
warmth
Me
livra
dessa
dor
de
vez
Free
me
from
this
pain
forever
Pro
mundo
ter
mais
cor
For
the
world
to
have
more
color
Deixa
de
lado
a
insensatez
Forget
the
foolishness
Deixa
de
lado
a
insensatez
Forget
the
foolishness
Deixa
de
lado
a
insensatez
Forget
the
foolishness
Boa
noite
gente!
Good
night
everyone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Oliveira, Felipe Silva Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.