Mumuzinho - Homem Perfeito - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mumuzinho - Homem Perfeito - Ao Vivo




Homem Perfeito - Ao Vivo
Perfect Man - Live
Coisa linda gente
Pretty girl
no balanço, no balanço
Just swing, just swing
Fala a verdade, você parou na minha
Tell me the truth, you stopped at mine
A noite inteira me flertando, eu percebi
Flirting with me all night, I noticed
Senti maldade, quer ser todinha minha
I felt wickedness, you want to be all mine
Pois se enganou, pois eu não sou de ficar
Well, you're wrong, because I'm not just for hooking up
Quero um namoro mais sério
I want a more serious relationship
Um que não tenha mistério
One without mystery
Sou egoísta, meu bem
I'm selfish, baby
Mais que dois, o amor não tem
Love has no more than two
Se você for como eu sonho
If you are as I dream
Mais que um lance um romance
More than a fling, a romance
Vou te levar pra jantar
I'll take you out to dinner
E o meu amor te apresentar
And introduce you to my love
Te envolver nos meus braços
Wrap you in my arms
Mostrar um homem de fato
Show you a real man
Um cavalheiro que entrega
A gentleman who gives
Uma rosa pra dama depois do amor
A rose to a lady after love
Espere o café bem na cama
Wait for coffee in bed
Não se assuste, pois eu te avisei
Don't be scared, because I warned you
Ao invés de você procurar pelo homem perfeito
Instead of you looking for the perfect man
Fui eu que te achei
I'm the one who found you
Te envolver nos meus braços
Wrap you in my arms
Mostrar um homem de fato
Show you a real man
Um cavalheiro que entrega
A gentleman who gives
Uma rosa pra dama depois do amor
A rose to a lady after love
Espere o café bem na cama
Wait for coffee in bed
Não se assuste, pois eu te avisei
Don't be scared, because I warned you
Ao invés de você procurar pelo homem perfeito
Instead of you looking for the perfect man
Fui eu que te achei
I'm the one who found you
É meu amor, não tem jeito
It's my love, there's no way
Eu achei você, agora não tem jeito
I found you, now there's no way out
Aceita esse pretinho vai
Accept this cute black guy
'Vambora, vamo' cantar
'Come on, let's sing'
Fala a verdade, você parou na minha
Tell me the truth, you stopped at mine
A noite inteira me flertando, eu percebi
Flirting with me all night, I noticed
Senti maldade, quer ser todinha minha
I felt wickedness, you want to be all mine
Pois se enganou, pois eu não sou de ficar
Well, you're wrong, because I'm not just for hooking up
Quero um namoro mais sério
I want a more serious relationship
Um que não tenha mistério
One without mystery
Sou egoísta, meu bem
I'm selfish, baby
Mais que dois, o amor não tem
Love has no more than two
Se você for como eu sonho
If you are as I dream
Mais que um lance um romance
More than a fling, a romance
Vou te levar pra jantar
I'll take you out to dinner
E o meu amor te apresentar
And introduce you to my love
Te envolver nos meus braços
Wrap you in my arms
Mostrar um homem de fato
Show you a real man
Um cavalheiro que entrega
A gentleman who gives
Uma rosa pra dama depois do amor
A rose to a lady after love
Espere o café bem na cama
Wait for coffee in bed
Não se assuste, pois eu te avisei
Don't be scared, because I warned you
Ao invés de você procurar pelo homem perfeito
Instead of you looking for the perfect man
Fui eu que te achei
I'm the one who found you
Te envolver nos meus braços
Wrap you in my arms
Mostrar um homem de fato
Show you a real man
Um cavalheiro que entrega
A gentleman who gives
Uma rosa pra dama depois do amor
A rose to a lady after love
Espere o café bem na cama
Wait for coffee in bed
Não se assuste, pois eu te avisei
Don't be scared, because I warned you
Ao invés de você procurar pelo homem perfeito
Instead of you looking for the perfect man
Fui eu
I'm the one
Meninas solteiras, cadê vocês
Single girls, where are you
Aqui um homem perfeito
Here's a perfect man
Perfeito até no look
Perfect even in looks
Fala a verdade, você parou na minha
Tell me the truth, you stopped at mine





Writer(s): Cleverson Luiz, Eder Miguel, Edu Hara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.