Mumuzinho - Mande Um Sinal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mumuzinho - Mande Um Sinal




Mande Um Sinal
Пошли мне знак
Sonhei contigo, ôôô
Мне снилась ты, о-о-о
Agora eu sei
Теперь я знаю,
Era você e eu não enxerguei
Это была ты, а я не разглядел.
Como no velho ditado eu falhei
Как говорится в старой поговорке, я совершил ошибку,
te dei valor quando eu te perdi, vacilei
Я оценил тебя, только когда потерял, оступился.
Vem me perdoar
Приди, прости меня,
Estou perdido, ôôô
Я потерян, о-о-о,
Meu coração
Мое сердце
Quer se vingar de tudo que passou
Хочет отомстить за все, что было,
Quer maltratar me fazer sofredor
Хочет мучить меня, сделать страдальцем,
Não deixa eu pensar em mais nada a não ser, nesse amor
Не дает мне думать ни о чем, кроме как об этой любви.
Mande um sinal
Пошли мне знак,
um alô, uma chance pro o amor
Дай знать о себе, дай шанс любви,
Pois eu não legal
Потому что мне нехорошо.
Mande um sinal
Пошли мне знак,
Se a saudade aumentar
Если тоска усилится,
Vai ser golpe fatal
Это будет смертельный удар.
Mande um sinal
Пошли мне знак,
Eu preciso dizer
Мне нужно сказать,
Que a minha vida parou sem você
Что моя жизнь без тебя остановилась,
um caos
Это хаос.
Mande um sinal
Пошли мне знак,
um alô, uma chance pro o amor
Дай знать о себе, дай шанс любви,
Pois eu não legal
Потому что мне нехорошо.
Mande um sinal
Пошли мне знак,
Se a saudade aumentar
Если тоска усилится,
Vai ser golpe fatal
Это будет смертельный удар.
Mande um sinal
Пошли мне знак,
Eu preciso dizer
Мне нужно сказать,
Que a minha vida parou sem você
Что моя жизнь без тебя остановилась,
um caos
Это хаос.
Eu sonhei contigo
Мне снилась ты,
Oh oh oh, agora eu sei
О-о-о, теперь я знаю,
Era você e eu não enxerguei
Это была ты, а я не разглядел.
Como no velho ditado eu falhei
Как говорится в старой поговорке, я совершил ошибку,
te dei valor quando eu te perdi, vacilei
Я оценил тебя, только когда потерял, оступился.
Vem me perdoar
Приди, прости меня,
Estou perdido, ôôô
Я потерян, о-о-о,
Meu coração
Мое сердце
Quer se vingar de tudo que passou
Хочет отомстить за все, что было,
Quer maltratar me fazer sofredor
Хочет мучить меня, сделать страдальцем,
Não deixa eu pensar em mais nada a não ser, nesse amor
Не дает мне думать ни о чем, кроме как об этой любви.
Mande um sinal
Пошли мне знак,
um alô, uma chance pro o amor
Дай знать о себе, дай шанс любви,
Pois eu não legal
Потому что мне нехорошо.
Mande um sinal
Пошли мне знак,
Se a saudade aumentar
Если тоска усилится,
Vai ser golpe fatal
Это будет смертельный удар.
Mande um sinal
Пошли мне знак,
Eu preciso dizer
Мне нужно сказать,
Que a minha vida parou sem você
Что моя жизнь без тебя остановилась,
um caos
Это хаос.
Mande um sinal
Пошли мне знак,
um alô, uma chance pro o amor
Дай знать о себе, дай шанс любви,
Pois eu não legal (Mande um sinal)
Потому что мне нехорошо (пошли мне знак),
Se a saudade aumentar
Если тоска усилится,
Vai ser golpe fatal
Это будет смертельный удар.
Mande um sinal
Пошли мне знак,
Eu preciso dizer
Мне нужно сказать,
Que a minha vida parou sem você
Что моя жизнь без тебя остановилась,
um caos
Это хаос,
um caos
Это хаос.
Sonhei contigo
Мне снилась ты.





Writer(s): Andre Oliveira, Felipe Silva Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.