Paroles et traduction Mumuzinho - Ministério da Saúde (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ministério da Saúde (Ao Vivo)
Ministry of Health (Live)
Sai
na
intensão
de
abastecer
a
geladeira
I
went
out
with
the
intention
of
stocking
the
fridge
Peguei
o
carro,
descia
rua
I
took
the
car,
went
down
the
street
E
a
mina
fez
sinal
pra
eu
parar
And
the
girl
signaled
for
me
to
stop
E
me
pediu
informação
And
asked
me
for
information
E
coincidentemente
o
destino
dela
And
coincidentally
her
destination
Tava
traçado
em
meu
caminho
Was
on
my
way
Ofereci
carona
e
papo
vai
e
papo
vem
I
offered
a
ride,
and
we
talked
and
talked
Já
rolou
uma
atração
There
was
already
an
attraction
Já
na
recepção
de
um
motel
Already
at
the
reception
of
a
motel
Parei
o
carro
pedi
um
quarto
I
stopped
the
car,
asked
for
a
room
E
ela
me
olhou
como
que
diz
And
she
looked
at
me
like
she
was
saying
O
que
é
que
eu
to
fazendo
aqui
What
am
I
doing
here
Naquele
clima
quente
In
that
hot
atmosphere
Qualquer
silencio
falava
Any
silence
spoke
Mais
que
mil
palavras
More
than
a
thousand
words
E
sem
abrir
a
porta
And
without
opening
the
door
Ela
me
agarrou
e
abusou
de
mim
She
grabbed
me
and
took
advantage
of
me
Foi
ai,
que
dai
That's
when,
then
Dentro
do
meu
carro
Inside
my
car
Na
garagem
do
motel
In
the
motel
garage
Do
jeito
que
a
gente
queria
The
way
we
wanted
it
Puxando
o
cabelo
Pulling
your
hair
Beijando
o
pescoço
e
ela
Kissing
your
neck,
and
you
Me
chamando
de
safado
Calling
me
a
jerk
Ela
gostou
e
eu
também
gostei
You
liked
it,
and
I
liked
it
too
E
acabei
apaixonado
And
I
ended
up
falling
in
love
Dentro
do
meu
carro
Inside
my
car
Na
garagem
do
motel
In
the
motel
garage
Do
jeito
que
a
gente
queria
The
way
we
wanted
it
Puxando
o
cabelo
Pulling
your
hair
Beijando
o
pescoço
e
ela
Kissing
your
neck,
and
you
Me
chamando
de
safado
Calling
me
a
jerk
Ela
gostou
e
eu
também
gostei
You
liked
it,
and
I
liked
it
too
E
acabei
apaixonado
And
I
ended
up
falling
in
love
O
ministério
da
saúde
adverte
The
Ministry
of
Health
warns
Não
dê
carona
a
quem
você
não
conhece
Don't
give
a
ride
to
someone
you
don't
know
Carona
gostosa
a
gente
jamais
esquece
A
nice
ride
is
never
forgotten
O
ministério
da
saúde
adverte
The
Ministry
of
Health
warns
Não
dê
carona
a
quem
você
não
conhece
Don't
give
a
ride
to
someone
you
don't
know
Carona
gostosa
a
gente
jamais
esquece
A
nice
ride
is
never
forgotten
Sai
na
intensão
de
abastecer
a
geladeira
I
went
out
with
the
intention
of
stocking
the
fridge
Peguei
o
carro,
descia
rua
I
took
the
car,
went
down
the
street
E
a
mina
fez
sinal
pra
eu
parar
And
the
girl
signaled
for
me
to
stop
E
me
pediu
informação
And
asked
me
for
information
E
coincidentemente
o
destino
dela
And
coincidentally
her
destination
Tava
traçado
em
meu
caminho
Was
on
my
way
Ofereci
carona
e
papo
vai
e
papo
vem
I
offered
a
ride,
and
we
talked
and
talked
Já
rolou
uma
atração
There
was
already
an
attraction
Já
na
recepção
de
um
motel
Already
at
the
reception
of
a
motel
Parei
o
carro
pedi
um
quarto
I
stopped
the
car,
asked
for
a
room
E
ela
me
olhou
como
que
diz
And
she
looked
at
me
like
she
was
saying
O
que
é
que
eu
to
fazendo
aqui
What
am
I
doing
here
Naquele
clima
quente
In
that
hot
atmosphere
Qualquer
silencio
falava
Any
silence
spoke
Mais
que
mil
palavras
More
than
a
thousand
words
E
sem
abrir
a
porta
And
without
opening
the
door
Ela
me
agarrou
e
abusou
de
mim
She
grabbed
me
and
took
advantage
of
me
Foi
ai,
que
dai
That's
when,
then
Dentro
do
meu
carro
Inside
my
car
Na
garagem
do
motel
In
the
motel
garage
Do
jeito
que
a
gente
queria
The
way
we
wanted
it
Puxando
o
cabelo
Pulling
your
hair
Beijando
o
pescoço
e
ela
Kissing
your
neck,
and
you
Me
chamando
de
safado
Calling
me
a
jerk
Ela
gostou
e
eu
também
gostei
You
liked
it,
and
I
liked
it
too
E
acabei
apaixonado
And
I
ended
up
falling
in
love
Dentro
do
meu
carro
Inside
my
car
Na
garagem
do
motel
In
the
motel
garage
Do
jeito
que
a
gente
queria
The
way
we
wanted
it
Puxando
o
cabelo
Pulling
your
hair
Beijando
o
pescoço
e
ela
Kissing
your
neck,
and
you
Me
chamando
de
safado
Calling
me
a
jerk
Ela
gostou
e
eu
também
gostei
You
liked
it,
and
I
liked
it
too
E
acabei
apaixonado
And
I
ended
up
falling
in
love
O
ministério
da
saúde
adverte
The
Ministry
of
Health
warns
Não
dê
carona
a
quem
você
não
conhece
Don't
give
a
ride
to
someone
you
don't
know
Carona
gostosa
a
gente
jamais
esquece
A
nice
ride
is
never
forgotten
O
ministério
da
saúde
adverte
The
Ministry
of
Health
warns
Não
dê
carona
a
quem
você
não
conhece
Don't
give
a
ride
to
someone
you
don't
know
Carona
gostosa
a
gente
jamais
esquece
A
nice
ride
is
never
forgotten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Claudio Paulino De Almeida, Claudemir Da Silva, Marquinho Indio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.