Paroles et traduction Mumuzinho - Não Quero Despedida - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Quero Despedida - Ao Vivo
Not Wanting to Say Goodbye - Live
Se
toda
a
vez
que
a
gente
se
olhar
If
every
time
we
look
at
each
other
Bater
saudade
e
der
recaída
It
gives
me
a
longing
and
a
relapse
De
que
valeu
a
gente
separar
What
was
the
point
of
us
separating
De
que
valeu
me
expulsar
da
sua
vida
What
did
it
gain
me
to
banish
you
from
my
life
Eu
sei
que
não
devo
I
know
I
shouldn't
Mas
não
vou
negar
But
I
won't
deny
it
Quando
você
me
liga
When
you
call
me
Arrepia
o
corpo
todo
My
whole
body
tingles
Dá
uma
onda
diferente
It
gives
me
a
completely
different
feeling
Totalmente
vulnerável
Totally
vulnerable
Alegria
incontrolável
Uncontrollable
joy
Quando
tá
na
minha
frente
When
you're
in
front
of
me
Mas,
quando
você
tá
longe
But
when
you're
far
away
A
tristeza
é
permanente
The
sadness
is
relentless
Meu
sorriso
se
esconde
My
smile
hides
Quando
chamo
não
responde
When
I
call
you,
you
don't
answer
Coração
fica
doente
My
heart
aches
Será
que
a
gente
volta
de
uma
vez
Should
we
get
back
together
once
and
for
all
Será
que
a
gente
dura
mais
um
mês
Should
we
last
another
month
Será
que
a
gente
fica
no
talvez
Should
we
stay
in
a
maybe
Pro
resto
da
vida
For
the
rest
of
our
lives
Será
que
a
gente
tem
disposição
Do
we
have
the
resolve
De
ver
o
outro
com
uma
paixão
To
see
the
other
with
a
new
love
Vou
confessar
que
não
I'll
admit
that
we
don't
Eu
tô
na
tua
mão
I'm
in
your
hands
Não
quero
despedida
I
don't
want
to
say
goodbye
Será
que
a
gente
volta
de
uma
vez
Should
we
get
back
together
once
and
for
all
Será
que
a
gente
dura
mais
um
mês
Should
we
last
another
month
Será
que
a
gente
fica
no
talvez
Should
we
stay
in
a
maybe
Pro
resto
da
vida
For
the
rest
of
our
lives
Será
que
a
gente
tem
disposição
Do
we
have
the
resolve
De
ver
o
outro
com
uma
paixão
To
see
the
other
with
a
new
love
Vou
confessar
que
não
I'll
admit
that
we
don't
Eu
tô
na
tua
mão
I'm
in
your
hands
Não
quero
despedida
I
don't
want
to
say
goodbye
Vai
não,
vai
não
Don't
go,
don't
go
Vai
não,
vai
não
Don't
go,
don't
go
Vai
não,
vai
não
Don't
go,
don't
go
Não
quero
despedida
I
don't
want
to
say
goodbye
Vai
não,
vai
não
Don't
go,
don't
go
Vai
não,
vai
não
Don't
go,
don't
go
Vai
não,
vai
não
Don't
go,
don't
go
Não
quero
despedida
I
don't
want
to
say
goodbye
Melhor
assim,
agente
ja
não
se
entendia
muito
bem
It's
better
this
way,
we
didn't
understand
each
other
very
well
anymore
E
a
discussão
ja
era
coisa
mais
comum
And
arguing
was
becoming
more
common
E
havia
tanta
indiferença
em
teu
olhar
And
there
was
so
much
indifference
in
your
gaze
Melhor
assim,
pra
que
fingir
se
você
não
tem
mais
amor
It's
better
this
way,
why
pretend
if
you
don't
love
me
anymore
Os
teus
desejos
ja
não
me
procuram
mais
Your
desires
no
longer
seek
me
out
Se
na
verdade
pra
você
eu
ja
não
sou
ninguém
If
in
truth,
to
you
I
am
no
one
anymore
De
coração,
eu
só
queria
que
você
fosse
feliz
From
my
heart,
I
just
wish
you
were
happy
Que
outro
consiga
te
fazer
o
que
eu
não
fiz
That
someone
else
can
do
for
you
what
I
didn't
Que
você
tenha
tudo
aquilo
que
sonhou
That
you
have
everything
you've
ever
dreamed
of
Mas
vá
embora
But
go
away
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Before
the
pain
hurts
my
heart
more
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
Before
I
die
humiliating
myself
over
my
passion
E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo
And
I
kneel
down
begging
you
to
stay
with
me
Não
diz
mais
nada
Don't
say
anything
else
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento
pode
crer
The
pain
is
mine,
I
can
handle
it,
you
can
believe
it
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Even
if
I
have
to
cry
to
learn
Como
esquecer
você
How
to
forget
you
Mas
vá
embora
But
go
away
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Before
the
pain
hurts
my
heart
more
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
Before
I
die
humiliating
myself
over
my
passion
E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo
And
I
kneel
down
begging
you
to
stay
with
me
Não
diz
mais
nada
Don't
say
anything
else
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento
pode
crer
The
pain
is
mine,
I
can
handle
it,
you
can
believe
it
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Even
if
I
have
to
cry
to
learn
Como
esquecer
você
How
to
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Soares, Pedrinho Do Cavaco, Sylvio Netto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.