Mumuzinho - Não Quero Despedida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mumuzinho - Não Quero Despedida




Não Quero Despedida
I Don't Want Goodbyes
Se toda vez que a gente se olhar (oh-oh!)
If every time we see each other (oh-oh!)
Bater saudade e der recaída
Nostalgia and relapse hit
De que valeu a gente separar? (oh-oh!)
What was the point of us breaking up? (oh-oh!)
De que valeu me expulsar da sua vida?
What was the point of kicking me out of your life?
Eu sei que não devo mas não vou negar
I know I shouldn't but I won't deny it
Quando você me liga
When you call me
Arrepia o corpo todo
My whole body tingles
uma onda diferente
A different wave comes over me
Totalmente vulnerável
Totally vulnerable
Alegria incontrolável
Uncontrollable joy
Quando na minha frente
When you're in front of me
Mas quando você longe
But when you're far away
A tristeza é permanente
The sadness is permanent
Meu sorriso se esconde
My smile hides away
Quando chamo não responde
When I call you don't answer
Coração fica doente
My heart gets sick
Será que a gente volta de uma vez?
Should we get back together once and for all?
Será que a gente dura mais um mês?
Will we last another month?
Será que a gente fica no talvez pro resto da vida?
Will we stay in limbo for the rest of our lives?
Será que a gente tem disposição
Do we have the desire
De ver o outro com uma paixão?
To see each other with someone else?
Vou confessar que não
I'll admit that I don't
Eu na tua mão, não quero despedida
I'm in your hands, I don't want goodbyes
Será que a gente volta de uma vez?
Should we get back together once and for all?
Será que a gente dura mais um mês?
Will we last another month?
Será que a gente fica no talvez pro resto da vida? (da vida)
Will we stay in limbo for the rest of our life? (our life)
Será que a gente tem disposição
Do we have the desire
De ver o outro com uma paixão?
To see each other with someone else?
Vou confessar que não
I'll admit that I don't
Eu na tua mão, não quero despedida
I'm in your hands, I don't want goodbyes
Se toda vez que a gente se olhar (oh-oh!)
If every time we see each other (oh-oh!)
Bater saudade e der recaída
Nostalgia and relapse hit
De que valeu a gente separar? (oh-oh!)
What was the point of us breaking up? (oh-oh!)
De que valeu me expulsar da sua vida?
What was the point of kicking me out of your life?
Eu sei que não devo mas não vou negar
I know I shouldn't but I won't deny it
Quando você me liga
When you call me
Arrepia o corpo todo
My whole body tingles
uma onda diferente
A different wave comes over me
Totalmente vulnerável
Totally vulnerable
Alegria incontrolável
Uncontrollable joy
Quando na minha frente
When you're in front of me
Mas quando você longe
But when you're far away
A tristeza é permanente
The sadness is permanent
Meu sorriso se esconde
My smile hides away
Quando chamo não responde
When I call you don't answer
Coração fica doente
My heart gets sick
Será que a gente volta de uma vez?
Should we get back together once and for all?
Será que a gente dura mais um mês?
Will we last another month?
Será que a gente fica no talvez pro resto da vida?
Will we stay in limbo for the rest of our lives?
Será que a gente tem disposição
Do we have the desire
De ver o outro com uma paixão?
To see each other with someone else?
Vou confessar que não
I'll admit that I don't
Eu na tua mão, não quero despedida
I'm in your hands, I don't want goodbyes
Será que a gente volta de uma vez?
Should we get back together once and for all?
Será que a gente dura mais um mês?
Will we last another month?
Será que a gente fica no talvez pro resto da vida?
Will we stay in limbo for the rest of our lives?
Será que a gente tem disposição
Do we have the desire
De ver o outro com uma paixão?
To see each other with someone else?
Vou confessar que não
I'll admit that I don't
Eu na tua mão, não quero despedida
I'm in your hands, I don't want goodbyes
Não quero despedida
I don't want goodbyes





Writer(s): Thiago Soares, Pedrinho Do Cavaco, Sylvio Netto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.