Paroles et traduction Mumuzinho - Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode
ser
que
a
gente
se
encontre
por
aí
Maybe
we'll
meet
again
out
there
Agora
uma
nova
tentativa
Another
attempt
now
Diante
do
que
houve,
não
vai
dar
After
what
happened,
it
won't
work
Eu
preciso
pensar
I
need
to
think
Quer
saber?
You
wanna
know?
Talvez
eu
vá
sofrer
mais
que
você
Maybe
I'll
suffer
more
than
you
Mas
só
que
eu
não
tenho
outra
saída
But
I
have
no
other
way
out
Você
passou
da
conta
e
do
limite
You
crossed
the
line
and
the
limit
Mas
é
melhor
viver
sozinho
que
sofrendo
do
seu
lado
But
it's
better
to
live
alone
than
suffer
by
your
side
Mas
é
melhor
ficar
sozinho
do
que
mal
acompanhado
But
it's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Você
duvida,
mas
minha
vida
You
doubt
it,
but
my
life
Toda
vida
foi
viver
pra
sua
vida
My
whole
life
was
to
live
for
your
life
Não
esquece,
meu
bem,
não
esquece
que
eu
Don't
forget,
my
love,
don't
forget
that
I
Mas
é
melhor
viver
sozinho
que
sofrendo
do
teu
lado
But
it's
better
to
live
alone
than
suffer
by
your
side
Mas
é
melhor
ficar
sozinho
do
que
mal
acompanhado
But
it's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Você
duvida,
mas
minha
vida
You
doubt
it,
but
my
life
Toda
vida
foi
viver
pra
sua
vida
My
whole
life
was
to
live
for
your
life
Pode
ser
que
a
gente
se
encontre
por
aí
Maybe
we'll
meet
again
out
there
Agora
uma
nova
tentativa
Another
attempt
now
Diante
do
que
houve,
não
vai
dar
After
what
happened,
it
won't
work
Eu
preciso
pensar
I
need
to
think
Quer
saber?
You
wanna
know?
Talvez
eu
vá
sofrer
mais
que
você
Maybe
I'll
suffer
more
than
you
Mas
só
que
eu
não
tenho
outra
saída
But
I
have
no
other
way
out
Você
passou
da
conta
e
do
limite
You
crossed
the
line
and
the
limit
Mas
é
melhor
viver
sozinho
que
sofrendo
do
seu
lado
But
it's
better
to
live
alone
than
suffer
by
your
side
Mas
é
melhor
ficar
sozinho
do
que
mal
acompanhado
But
it's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Você
duvida,
mas
minha
vida
You
doubt
it,
but
my
life
Toda
vida
foi
viver
pra
sua
vida
My
whole
life
was
to
live
for
your
life
Não
esquece,
meu
bem,
não
esquece
que
eu
Don't
forget,
my
love,
don't
forget
that
I
Mas
é
melhor
viver
sozinho
que
sofrendo
do
seu
lado
But
it's
better
to
live
alone
than
suffer
by
your
side
Mas
é
melhor
ficar
sozinho
do
que
mal
acompanhado
But
it's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Você
duvida,
mas
minha
vida
You
doubt
it,
but
my
life
Toda
vida
foi
viver
pra
sua
vida
My
whole
life
was
to
live
for
your
life
Mas
é
melhor
ficar
sozinho
do
que
mal
acompanhado
But
it's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Você
duvida,
mas
minha
vida
You
doubt
it,
but
my
life
Toda
vida
foi
viver
pra
sua
vida
My
whole
life
was
to
live
for
your
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Caetano Do Nascimento, Adriano Ribeiro De Anchieta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.