Mumuzinho - Teu Silêncio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mumuzinho - Teu Silêncio




Teu Silêncio
Your Silence
Esse teu silêncio é uma judiação
Your silence is torture
E por favor, não faz assim comigo não
Please, don't do this to me
Que eu não encontro mais a paz dentro de casa
I can't find peace at home anymore
Fala que eu preciso ouvir o tom da tua voz
Speak, I need to hear the sound of your voice
Não admito essa distância entre nós
I can't accept this distance between us
Eu sofrendo de amor sem ter porque
I'm suffering from love for no reason
Sei, que eu andei meio errado, eu sei
I know I messed up, I know
Mas agora é passado, é fim de uma fase ruim do amor
But that's in the past, it's the end of a bad phase in our love
Sei, se der tempo ao tempo, eu sei, vai rolar
I know, if we give it time, I know, things will work out
Sentimento, é assim, sai de dentro de mim a dor
Feelings are like that, the pain will go away from inside me
Não aguento mais ficar de mal contigo
I can't take being at odds with you anymore
Abre o coração, te amo de verdade
Open your heart, I love you truly
Mas pra que brigar se você também com saudade?
Why fight if you miss me too?
Não aguento mais ficar de mal contigo
I can't take being at odds with you anymore
Vem porque eu morrendo de saudade
Come back, because I'm dying of longing
Mas pra que brigar se você também com saudade?
Why fight if you miss me too?
Esse teu silêncio é uma judiação
Your silence is torture
E por favor, não faz assim comigo não
Please, don't do this to me
Que eu não encontro mais a paz dentro de casa
I can't find peace at home anymore
Fala que eu preciso ouvir o tom da tua voz
Speak, I need to hear the sound of your voice
Não admito essa distância entre nós
I can't accept this distance between us
Eu sofrendo de amor sem ter porquê
I'm suffering from love for no reason
Sei, que eu andei meio errado, eu sei
I know I messed up, I know
Mas agora é passado, é fim de uma fase ruim do amor (do amor)
But that's in the past, it's the end of a bad phase in our love (in our love)
Sei, se der tempo ao tempo, eu sei, vai rolar
I know, if we give it time, I know, things will work out
Sentimento, é assim, sai de dentro de mim a dor
Feelings are like that, the pain will go away from inside me
Não aguento mais ficar de mal contigo
I can't take being at odds with you anymore
Abre o coração, te amo de verdade
Open your heart, I love you truly
Mas pra que brigar se você também com saudade?
Why fight if you miss me too?
Não aguento mais ficar de mal contigo
I can't take being at odds with you anymore
Vem porque eu to morrendo de vontade
Come back, because I'm dying of longing
Mas pra que brigar se você também com saudade?
Why fight if you miss me too?
Não aguento mais ficar de mal contigo
I can't take being at odds with you anymore
Abre o coração, te amo de verdade
Open your heart, I love you truly
Mas pra que brigar se você também com saudade?
Why fight if you miss me too?
Não aguento mais ficar de mal contigo
I can't take being at odds with you anymore
Vem porque eu to morrendo de vontade
Come back, because I'm dying of longing
Mas pra que brigar se você também com saudade?
Why fight if you miss me too?





Writer(s): Claudemir Da Silva, Edinei Moreira Da Silva Ferreira, Marcio Lopes Do Monte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.