Mumuzinho - Teu Silêncio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mumuzinho - Teu Silêncio




Esse teu silêncio é uma judiação
Это твое молчание-еврейство.
E por favor, não faz assim comigo não
И, пожалуйста, не делай этого со мной.
Que eu não encontro mais a paz dentro de casa
Что я больше не нахожу покоя в доме.
Fala que eu preciso ouvir o tom da tua voz
Скажи, что мне нужно услышать тон твоего голоса.
Não admito essa distância entre nós
Я не признаю, что расстояние между нами
Eu sofrendo de amor sem ter porque
Я страдаю от любви, не имея потому что
Sei, que eu andei meio errado, eu sei
Я знаю, что я ошибся, я знаю,
Mas agora é passado, é fim de uma fase ruim do amor
Но теперь это прошлое, это конец плохой фазы любви
Sei, se der tempo ao tempo, eu sei, vai rolar
Я знаю, если я дам Время времени, я знаю, оно будет катиться.
Sentimento, é assim, sai de dentro de mim a dor
Чувство, вот так, выходит из меня боль
Não aguento mais ficar de mal contigo
Я больше не могу быть с тобой плохим.
Abre o coração, te amo de verdade
Открой сердце, я люблю тебя по-настоящему
Mas pra que brigar se você também com saudade?
Но зачем ссориться, если ты тоже скучаешь?
Não aguento mais ficar de mal contigo
Я больше не могу быть с тобой плохим.
Vem porque eu morrendo de saudade
Приходите, потому что я умираю от тоски
Mas pra que brigar se você também com saudade?
Но зачем ссориться, если ты тоже скучаешь?
Esse teu silêncio é uma judiação
Это твое молчание-еврейство.
E por favor, não faz assim comigo não
И, пожалуйста, не делай этого со мной.
Que eu não encontro mais a paz dentro de casa
Что я больше не нахожу покоя в доме.
Fala que eu preciso ouvir o tom da tua voz
Скажи, что мне нужно услышать тон твоего голоса.
Não admito essa distância entre nós
Я не признаю, что расстояние между нами
Eu sofrendo de amor sem ter porquê
Я страдаю от любви, не имея почему
Sei, que eu andei meio errado, eu sei
Я знаю, что я ошибся, я знаю,
Mas agora é passado, é fim de uma fase ruim do amor (do amor)
Но теперь это прошлое, это конец плохой фазы любви (любви)
Sei, se der tempo ao tempo, eu sei, vai rolar
Я знаю, если я дам Время времени, я знаю, оно будет катиться.
Sentimento, é assim, sai de dentro de mim a dor
Чувство, вот так, выходит из меня боль
Não aguento mais ficar de mal contigo
Я больше не могу быть с тобой плохим.
Abre o coração, te amo de verdade
Открой сердце, я люблю тебя по-настоящему
Mas pra que brigar se você também com saudade?
Но зачем ссориться, если ты тоже скучаешь?
Não aguento mais ficar de mal contigo
Я больше не могу быть с тобой плохим.
Vem porque eu to morrendo de vontade
Приходит, потому что я умираю
Mas pra que brigar se você também com saudade?
Но зачем ссориться, если ты тоже скучаешь?
Não aguento mais ficar de mal contigo
Я больше не могу быть с тобой плохим.
Abre o coração, te amo de verdade
Открой сердце, я люблю тебя по-настоящему
Mas pra que brigar se você também com saudade?
Но зачем ссориться, если ты тоже скучаешь?
Não aguento mais ficar de mal contigo
Я больше не могу быть с тобой плохим.
Vem porque eu to morrendo de vontade
Приходит, потому что я умираю
Mas pra que brigar se você também com saudade?
Но зачем ссориться, если ты тоже скучаешь?





Writer(s): Claudemir Da Silva, Edinei Moreira Da Silva Ferreira, Marcio Lopes Do Monte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.