Paroles et traduction Mumuzinho - É Tudo Improvisado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Tudo Improvisado
It's All Improvised
Cerveja,
chama
outra
cerveja
Beer,
get
another
beer
Um
samba
chama
e
não
dá
pra
parar
A
samba
calls,
and
it's
impossible
to
stop
Trabalho
de
segunda
a
sexta
I
work
from
Monday
to
Friday
Tenho
uma
família
para
sustentar
I
have
a
family
to
support
Eu
gosto
de
um
bom
tira-gosto
I
like
a
good
snack
De
um
bate-papo
com
a
rapaziada
To
chat
with
the
guys
Mas
o
samba
tá
na
veia
But
samba
is
in
my
veins
O
que
me
contagia
é
o
som
da
batucada
What
gets
me
going
is
the
sound
of
the
beat
No
partido
lá
no
butiquim
At
the
party
at
the
bar
Eu
bato
na
garrafa
feito
um
tamborim
I
play
the
rhythm
on
the
bottle
Chico
vê
o
gato,
pensa
do
churrasco
Chico
sees
the
cat
and
thinks
of
barbecue
Pede
a
faca
e
vem
o
garfo
do
seu
Joaquim
Asks
for
a
knife,
and
Joaquim
gives
him
a
fork
O
mocotó
é
na
pressão
The
tripe
is
in
the
pressure
cooker
Um
salaminho
como
é
bom
A
sausage
is
always
good
A
azeitona
é
opção
Olives
are
also
an
option
Tem
carne
seca
no
feijão
There's
jerked
beef
in
the
beans
Se
é
papo
de
bola
pinta
discussão
If
it's
about
soccer
it'll
get
heated
E
brigo
com
Manel
por
causa
do
mengão
And
I'll
argue
with
Manel
about
Flamengo
Formo
uma
rodada
para
um
carteado
I'll
organize
a
round
of
cards
Butiquim
é
mesmo
assim
é
tudo
improvisado
The
bar
is
just
like
this,
it's
all
improvised
O
mocotó
é
na
pressão
The
tripe
is
in
the
pressure
cooker
Um
salaminho
como
é
bom
A
sausage
is
always
good
A
azeitona
é
opção
Olives
are
also
an
option
Tem
carne
seca
no
feijão.
There's
jerked
beef
in
the
beans.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael De Oliveira Delgado, Claudemir Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.