Paroles et traduction MUNA - It's Gonna Be Okay, Baby
It's Gonna Be Okay, Baby
Все будет в порядке, детка
You're
gonna
move
to
New
York
Ты
переедешь
в
Нью-Йорк
And
experiment
with
communism
И
поэкспериментируешь
с
коммунизмом
Go
down
on
a
girl
Займешься
с
девушкой
After
reading
her
some
Frantz
Fanon
Прочитав
ей
Франца
Фанона
And
you'll
go
out
of
your
way
И
ты
будешь
выходить
из
себя
Trying
to
find
some
place
you
can
hide
and
get
high
Пытаясь
найти
место,
где
можно
спрятаться
и
кайфовать
You're
gonna
think
about
suicide
Ты
будешь
думать
о
самоубийстве
Yeah,
you're
gonna
call
your
mom
Да,
ты
позвонишь
матери
It's
gonna
be
okay,
baby
Все
будет
в
порядке,
детка
It's
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо
It's
gonna
be
okay,
baby
Все
будет
в
порядке,
детка
It's
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо
You're
gonna
cut
off
your
hair
Ты
отрежешь
себе
волосы
With
dull
scissors
from
the
desk
in
your
dorm
room
Тупыми
ножницами
с
парты
в
своей
спальне
Learn
by
trial
and
error
Узнаешь
методом
проб
и
ошибок
That
threesomes
are
more
sad
than
fun
Что
секс
втроем
больше
грустный,
чем
веселый
You're
gonna
move
to
LA
Ты
переедешь
в
Лос-Анджелес
Guess
you're
running
away
from
the
patterns
you
have
Кажется,
ты
убегаешь
от
своих
привычек.
And
the
decisions
that
you've
made
И
от
решений,
которые
ты
принял
Yeah,
you're
gonna
sit
in
the
sun
Да,
ты
будешь
сидеть
на
солнце
It's
gonna
be
okay,
baby
Все
будет
в
порядке,
детка
It's
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо
It's
gonna
be
okay,
baby
Все
будет
в
порядке,
детка
It's
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо
You're
gonna
smoke
cigarettes
Ты
будешь
курить
сигареты
On
the
ground
beside
the
pool
at
Stardust
На
земле
рядом
с
бассейном
в
Стардаст
You're
gonna
get
obsessed
Ты
будешь
одержима
With
a
boy
who's
hooked
on
heroin
Парнем,
который
подсел
на
героин
You'll
have
some
all-time
nights
У
тебя
будут
лучшие
ночи
Dancing
outside
with
LCD
on
the
speaker
Танцы
на
улице
под
LCD
на
колонках
And
you're
drinking
dark
pink
wine
И
ты
пьешь
темно-розовое
вино
Yeah,
and
you're
gonna
lose
those
friends
Да,
и
ты
потеряешь
этих
друзей
It's
gonna
be
okay,
baby
Все
будет
в
порядке,
детка
It's
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо
It's
gonna
be
okay,
baby
Все
будет
в
порядке,
детка
It's
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо
You're
gonna
fall
in
love
Ты
влюбишься
With
a
girl,
which
you
were
not
expecting
В
девушку,
которую
ты
не
ожидала
You're
gonna
start
a
band
Ты
создашь
группу
It's
just
her,
another
friend,
and
you
Это
просто
она,
еще
один
друг
и
ты
And
then
you
get
freaked
out
А
потом
ты
испугаешься
You
say
something
about
how
you
just
can't
commit
Ты
скажешь
что-то
о
том,
что
просто
не
можешь
обязаться
And
you
move
into
your
aunt's
house
И
ты
переедешь
в
дом
своей
тети
Yeah,
and
all
your
dreams
come
true
Да,
и
все
твои
мечты
сбудутся
It's
gonna
be
okay,
baby
Все
будет
в
порядке,
детка
It's
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо
It's
gonna
be
okay,
baby
Все
будет
в
порядке,
детка
It's
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо
You're
gonna
come
to
depend
Ты
начнешь
зависеть
On
the
sex
of
a
sadistic
stranger
От
секса
с
садистским
незнакомцем
You're
gonna
learn
to
pretend
Ты
научишься
притворяться
Yeah,
you
lie
about
it
to
save
face
Да,
ты
лжешь
об
этом,
чтобы
сохранить
лицо
Until
the
morning
you
awake
Пока
не
наступит
утро,
когда
ты
проснешься
In
the
deepest
of
pain
that
you've
even
been
in
В
самой
глубокой
боли,
в
которой
ты
когда-либо
был
And
you
admit
you've
gotta
quit
him
И
ты
признаешь,
что
должен
с
ним
порвать
Yeah,
you're
gonna
learn
to
pray
Да,
ты
научишься
молиться
It's
gonna
be
okay,
baby
Все
будет
в
порядке,
детка
It's
gonna
be
okay
(It's
gonna
be
okay)
Все
будет
в
порядке
(все
будет
хорошо)
It's
gonna
be
okay,
baby
Все
будет
в
порядке,
детка
It's
gonna
be
okay
(It's
gonna
be
okay)
Все
будет
в
порядке
(все
будет
хорошо)
You're
gonna
start
to
call
friends
Ты
начнешь
звонить
друзьям
You're
gonna
start
to
call
yourself
an
addict
Ты
начнешь
называть
себя
наркоманом
You
finally
read
"Zen
and
the
Art
of
Motorcycle
Maintenance"
Ты
наконец-то
прочитаешь
"Дзен
и
искусство
ухода
за
мотоциклом"
You're
gonna
clean
out
your
drawers
Ты
разберешь
свои
ящики
You're
gonna
feel
much
more
like
God
is
a
mystery
Ты
почувствуешь
себя
намного
ближе
к
тому,
что
Бог
- это
тайна
And
Jesus
is
a
metaphor
А
Иисус
- метафора
Yeah,
you're
gonna
tell
your
reflection:
Да,
ты
скажешь
своему
отражению:
It's
gonna
be
okay,
baby
Все
будет
в
порядке,
детка
It's
gonna
be
okay
(It's
gonna
be
okay)
Все
будет
в
порядке
(все
будет
хорошо)
It's
gonna
be
okay,
baby
Все
будет
в
порядке,
детка
It's
gonna
be
okay
(It's
gonna
be
okay)
Все
будет
в
порядке
(все
будет
хорошо)
It's
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо
It's
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naomi Mcpherson, Josette Leigh Maskin, Catherine Hope Gavin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.