Paroles et traduction Munchman - DDAK DDAK HAE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DDAK DDAK HAE
DDAK DDAK HAE
센
척하는
겁쟁이
Poser,
a
coward
who
acts
tough
못된
양아치
거울
속에
넌
A
filthy
hoodlum,
that's
who
you
are
in
the
mirror
JUST
A
LOSER
외톨이
JUST
A
LOSER
Loser
더러운
쓰레기
A
dirty
piece
of
trash
거울
속에
난
I'M
A
In
the
mirror,
I'm
I'M
A
솔직히
세상과
난
어울린
적
없어
Honestly,
I've
never
fit
in
with
the
world
홀로였던
내겐
사랑
따윈
벌써
For
me,
who
was
always
alone,
love
was
already
잊혀
진지
오래
저
시간
속에
Long
forgotten
in
that
time
더
이상은
못
듣겠어
희망찬
사랑
노래
I
can't
listen
to
any
more
hopeful
love
songs
너나
나나
그저
길들여진
대로
You
or
me,
we're
just
puppets
각본
속에
놀아나는
슬픈
삐에로
Sad
clowns
playing
around
in
a
script
난
멀리
와버렸어
I'm
coming
home
I've
come
a
long
way,
I'm
coming
home
이제
다시
돌아갈래
어릴
적
제자리로
Now
I'm
going
to
go
back
to
my
childhood
home
언제부턴가
난
Yeah
Since
when,
yeah
하늘
보다
땅을
더
바라보게
돼
oh
Have
I
started
looking
at
the
ground
more
than
the
sky,
oh
숨쉬기조차
힘겨워
Even
breathing
is
hard
손을
뻗지만
그
누구도
날
잡아
주질
않네
I'M
A
I
reach
out,
but
no
one
will
catch
me
I'M
A
센
척하는
겁쟁이
Poser,
a
coward
who
acts
tough
못된
양아치
거울
속에
넌
A
filthy
hoodlum,
that's
who
you
are
in
the
mirror
JUST
A
LOSER
외톨이
JUST
A
LOSER
Loser
더러운
쓰레기
A
dirty
piece
of
trash
거울
속에
난
I'M
A
In
the
mirror,
I'm
I'M
A
반복되는
여자들과의
내
실수
My
mistakes
with
countless
women
하룻밤을
사랑하고
해
뜨면
싫증
Loving
for
one
night
and
hating
when
the
sun
rises
책임지지
못
할
나의
이기적인
기쁨
My
selfish
pleasure
of
not
being
able
to
take
responsibility
하나
땜에
모든
것이
망가져버린
지금
Now
that
everything
is
ruined
because
of
one
멈출
줄
모르던
나의
위험한
질주
My
dangerous
speeding
that
I
couldn't
stop
이젠
아무런
감흥도
재미도
없는
기분
Now
I
don't
feel
any
excitement
or
fun
나
벼랑
끝에
혼자
있네
I'm
going
home
I'm
alone
at
the
edge
of
a
cliff,
I'm
going
home
나
다시
돌아갈래
예전의
제자리로
I'm
going
to
go
back
to
my
old
home
언제부턴가
난
Yeah
Since
when,
yeah
사람들의
시선을
두려워만
해
Have
I
started
being
afraid
of
people's
gazes
우는
것조차
지겨워
Even
crying
is
tiring
웃어보지만
그
아무도
I
try
to
smile,
but
no
one
날
알아주질
않네
I'M
A
Recognizes
me
I'M
A
센
척하는
겁쟁이
Poser,
a
coward
who
acts
tough
못된
양아치
거울
속에
넌
A
filthy
hoodlum,
that's
who
you
are
in
the
mirror
JUST
A
LOSER
외톨이
JUST
A
LOSER
Loser
더러운
쓰레기
거울
속에
난
A
dirty
piece
of
trash,
in
the
mirror
I'm
파란
저
하늘을
원망하지
난
I
don't
blame
that
blue
sky
가끔
내려놓고
싶어져
Sometimes
I
want
to
let
go
I
wanna
say
goodbye
I
wanna
say
goodbye
이
길의
끝에
방황이
끝나면
When
my
wandering
ends
at
the
end
of
this
road
부디
후회
없는
채로
I
hope
I
can
close
my
eyes
두
눈
감을
수
있길
Without
any
regrets
센
척하는
겁쟁이
Poser,
a
coward
who
acts
tough
못된
양아치
거울
속에
넌
A
filthy
hoodlum,
that's
who
you
are
in
the
mirror
JUST
A
LOSER
외톨이
JUST
A
LOSER
Loser
더러운
쓰레기
A
dirty
piece
of
trash
거울
속에
난
In
the
mirror
I'm
I'M
A
LOSER
YEAH
I'M
A
LOSER
YEAH
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.