Paroles et traduction Mund de Carlo - Gaden - af Mund de Carlo
Metroen
brummer,
klokkerne
kimer
Гудит
метро,
звенят
колокола
Vinduer
åbner
i
shops
og
butikker.
В
магазинах
и
бутиках
открываются
витрины.
Det
summer
så
uskyldigt
om
morgenen
et
par
timer
Он
так
невинно
жужжит
по
утрам
в
течение
нескольких
часов
Når
fuglene
de
synger
den
der
nye
med
Medina.
Когда
птицы
поют,
это
NYE
с
Мединой.
Blinkende
lygter,
slingrende
cykler
Мигающие
огни,
раскачивающиеся
велосипеды
Caféerne
fyldt
så
snart
himlen
den
lysner.
Кафе
заполнялись,
как
только
небо
светлело.
Folk
tager
kampen
op
med
ugens
pligter
Люди
берут
на
себя
обязанности
на
неделю
Blinddates,
E-mails
og
andre
fremmedord
Свидания
вслепую,
электронные
письма
и
другие
иностранные
слова
Fylder
deres
to-do
lister.
Заполняя
их
списки
дел.
Den
digitale
tidsalders
disciple
Последователи
цифровой
эры
Der
tager
kameraet
frem,
så
de
har
noget
de
kan
smile
til.
Они
достают
фотоаппарат,
чтобы
им
было
чему
улыбнуться.
De
studerende
tager
S-tog
Студенты
садятся
на
S-образный
поезд
Poptøserne
de
tager
mod
syd,
og
panserne
tager
vest
på.
Поптозерне
они
берут
на
юг,
а
паны
- на
запад.
Orange
mænd
der
snakker
om,
hvad
de
skal
bygge
i
dag
Оранжевые
люди,
которые
говорят
о
том,
что
строить
сегодня
Mens
hovedstadshippien
råber
han
vil
have
sin
by
tilbage.
В
то
время
как
столичный
хиппи
кричит,
что
хочет
вернуть
свой
город
обратно.
I
et
kaos
der
klinger
mangfoldigt
og
hvileløst
В
хаосе,
который
звучит
разнообразно
и
беспокойно
Sender
han
en
glad
smiley,
hvori
hun
kan
finde
trøst.
Он
посылает
ей
счастливый
смайлик,
в
котором
она
может
найти
утешение.
Asfalt
under
fødderne
vi
stadig
på
vej
Асфальт
под
ногами,
мы
все
еще
на
дороге
På
gaden,
på
gaden.
На
улице,
на
улице.
Asfalt
under
fødderne
vi
stadig
på
vej
Асфальт
под
ногами,
мы
все
еще
на
дороге
Malstrømmen,
mylderet,
menneskelivet
Водоворот,
мириады,
человеческая
жизнь
Fantastisk,
forfærdelig
forskellighed.
Удивительное,
ужасное
разнообразие.
Metroen
brummer,
klokkerne
kimer.
Гудит
метро,
звенят
колокола.
Det
bobler
af
liv
på
alle
fortovets
fliser.
Она
бурлит
жизнью
на
всех
плитках
тротуара.
Kunstnerkollektivet
der
drikker
kaffe
og
ryger.
Художники,
которые
пьют
кофе
и
курят.
De
spejdende
taxachauffører
Водители
такси-разведчики
Det
unge
par
der
lige
nu
ligner
nogen
Молодая
пара,
которая
прямо
сейчас
похожа
на
кого-то
Der
skal
være
sammen
til
de
dør.
Оставайтесь
вместе,
пока
они
не
умрут.
Skolebørn,
entreprenører.
Школьники,
предприниматели.
De
slidte
sind
på
bænken
med
favnen
fuld
af
snaps
og
likør.
Измученные
умы
на
скамейке
запасных
с
полными
руками
шнапса
и
ликера.
Hver
sjæl
giver
gadens
grå
facader
kontrast
og
kulør.
Каждая
душа
придает
серым
фасадам
улицы
контраст
и
цвет.
Folk
trodser
travlheden
og
stopper
blot
Люди
отваживаются
на
шум
и
суету
и
просто
останавливаются
For
at
sluge
lidt
forsidestof.
Проглотить
немного
покровной
ткани.
Hvilket
kendt
ansigt
har
nu
fucked
op?
Какое
знакомое
лицо
сейчас
облажалось?
Super-bedst-døgn-brugsen
har
tilbud
på
negleklippere
Super-best-døgn-brugsen
предлагает
машинки
для
стрижки
ногтей
For
folk
skal
se
godt
ud
når
de
peger
fingre.
Люди
должны
хорошо
выглядеть,
когда
они
показывают
пальцем.
En
bilradio
bringer
nyt
fra
TV2News:
Автомобильное
радио
передает
новости
от
TV2News:
"Velkommen,
ham
ingen
kender
har
rundet
en
million
views
"Добро
пожаловать,
тот,
кого
никто
не
знает,
набрал
миллион
просмотров
I
dag
stiller
vi
skarpt
på,
om
kister
stadig
er
nødvendige
Сегодня
мы
остро
задаемся
вопросом,
нужны
ли
еще
гробы
Nu
hvor
alle
de
begravede
i
sin
smartphone.og
nu
over
til
Теперь
это
все
уткнулось
в
его
смартфон.а
теперь
перейдем
к
På
hjørnet
står
en
Vesterbrobums
На
углу
стоит
Вестербробумс
Og
sværger
at
døde
katte
og
profettegninger
er
god
kunst.
И
поклянись,
что
мертвые
кошки
и
рисунки
Пророка
- это
хорошее
искусство.
I
et
kaos
der
klinger
mangfoldigt
og
hvileløst
В
хаосе,
который
звучит
разнообразно
и
беспокойно
Liker
hun
hans
status,
hvori
han
kan
finde
trøst
Нравится
ли
ей
его
статус,
в
котором
он
может
найти
утешение
Asfalt
under
fødderne
vi
stadig
på
vej
Асфальт
под
ногами,
мы
все
еще
на
дороге
På
gaden,
på
gaden
На
улице,
на
улице
Asfalt
under
fødderne
vi
stadig
på
vej
Асфальт
под
ногами,
мы
все
еще
на
дороге
Malstrømmen,
mylderet,
menneskelivet
Водоворот,
мириады,
человеческая
жизнь
Fantastisk,
forfærdelig
forskellighed
Удивительное,
ужасное
разнообразие
Metroen
brummer,
klokkerne
kimer.
Гудит
метро,
звенят
колокола.
Pigen
jogger
forbi
drengen
med
whopper
og
fritter.
Девочка
пробегает
мимо
мальчика
с
громадиной
и
хорьками.
Post
og
aviser
der
påstår
at
vi
så
Газеты
писали,
что
мы
видели
Heldige
at
stå
i
DK's
folkeregister.
Повезло,
что
я
внесен
в
Национальный
реестр.
Søde
børn,
stolte
mødre
Милые
дети,
гордые
матери
En
fri
mand
der
står
alene,
stirrer
på
dem
Свободный
человек,
стоящий
в
одиночестве
и
смотрящий
на
них
Og
nok
fortryder
han
fik
kolde
fødder.
Я
уверен,
что
он
струсил.
Lærlinge,
lastbiler,
tyk
cement,
glasfibre
Подмастерья,
грузовики,
толстый
цемент,
стекловолокно
Duft
af
vin,
joints,
nikotinrøg
og
benzin.
Запах
вина,
косяков,
никотинового
дыма
и
бензина.
Familiefaren
cykler
hjem
i
osen
Отец
семейства
ездит
на
велосипеде
домой
в
Осен
Med
hele
sin
personlighed
i
nettoposen.
Со
всей
его
индивидуальностью
в
сетчатом
пакете.
Laptop
mash-up
på
kaffebaren
uden
ende
Бесконечная
возня
с
ноутбуками
в
кофейне
En
netradio
sender
live
fra
TV2News
IGEN:
Netradio
снова
ведет
прямую
трансляцию
с
TV2News:
"Krigen!
DF
vil
forhindre
at
flere
får
asyl
- Война!
DF
хочет
помешать
большему
количеству
людей
получить
убежище
Præsidenten
siger
det
hele
er
terroristernes
skyld"
Президент
говорит,
что
во
всем
виноваты
террористы"
I
et
kaos
der
klinger
mangfoldigt
og
hvileløst
В
хаосе,
который
звучит
разнообразно
и
беспокойно
Giver
HUN
ham
et
kys,
så
han
kan
mærke
Она
целует
его,
чтобы
он
почувствовал
Hvordan
livet
virkelig
føles
Как
на
самом
деле
ощущается
жизнь
Asfalt
under
fødderne
vi
stadig
på
vej
Асфальт
под
ногами,
мы
все
еще
на
дороге
På
gaden,
på
gaden.
На
улице,
на
улице.
Asfalt
under
fødderne
vi
stadig
på
vej
Асфальт
под
ногами,
мы
все
еще
на
дороге
Malstrømmen,
mylderet,
menneskelivet
Водоворот,
мириады,
человеческая
жизнь
Fantastisk,
forfærdelig
forskellighed.
Удивительное,
ужасное
разнообразие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Elise Traasdahl Berg, Simon Mortensen, Carlos Wind Demsitz, Martin Munk Schmidt, Emil Adler Lei
Album
Rødder
date de sortie
25-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.