Mund de Carlo - Gaden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mund de Carlo - Gaden




Metroen brummer, klokkerne kimer
Гудит метро, звенят колокола.
Vinduer åbner i shops og butikker.
В магазинах и лавках открываются окна.
Det summer uskyldigt om morgenen et par timer
Он так невинно жужжит по утрам несколько часов
Når fuglene de synger den der nye med Medina.
Когда птицы поют там новое с Мединой.
Blinkende lygter, slingrende cykler
Мигающие огни, раскачивающиеся велосипеды.
Caféerne fyldt snart himlen den lysner.
Кафе заполняются, как только небо проясняется.
Folk tager kampen op med ugens pligter
Люди берут на себя обязанности недели.
Blinddates, E-mails og andre fremmedord
Свидания вслепую, электронные письма и другие иностранные слова
Fylder deres to-do lister.
Заполняет их списки дел.
Den digitale tidsalders disciple
Ученики цифровой эры
Der tager kameraet frem, de har noget de kan smile til.
Кто достает камеру, чтобы было, чему улыбаться.
De studerende tager S-tog
Студенты садятся на S-поезд.
Poptøserne de tager mod syd, og panserne tager vest på.
Поп-девчонки едут на юг, а копы - на Запад.
Orange mænd der snakker om, hvad de skal bygge i dag
Оранжевые люди говорят о том, что нужно построить сегодня.
Mens hovedstadshippien råber han vil have sin by tilbage.
В то время как главный грузоотправитель кричит, что хочет вернуть свой город.
I et kaos der klinger mangfoldigt og hvileløst
В хаосе, который звучит разнообразно и беспокойно.
Sender han en glad smiley, hvori hun kan finde trøst.
Он посылает ей счастливый смайлик, в котором она находит утешение.
Asfalt under fødderne vi stadig vej
Асфальт под ногами мы все еще на дороге
gaden, gaden.
На улице, на улице.
Asfalt under fødderne vi stadig vej
Асфальт под ногами мы все еще на дороге
Malstrømmen, mylderet, menneskelivet
Водоворот, суета и суета, человеческая жизнь.
Fantastisk, forfærdelig forskellighed.
Поразительное, ужасное разнообразие.
Metroen brummer, klokkerne kimer.
Гудит метро, звенят колокола.
Det bobler af liv alle fortovets fliser.
Она пузырится жизнью на тротуарной плитке.
Kunstnerkollektivet der drikker kaffe og ryger.
Артистический коллектив, который пьет кофе и курит.
De spejdende taxachauffører
Таксисты-разведчики.
Det unge par der lige nu ligner nogen
Молодая пара которая прямо сейчас выглядит как кто то
Der skal være sammen til de dør.
Они должны быть вместе, пока не умрут.
Skolebørn, entreprenører.
Школьники, подрядчики.
De slidte sind bænken med favnen fuld af snaps og likør.
Измученные умы на скамейке с объятиями, полными шнапса и ликера.
Hver sjæl giver gadens grå facader kontrast og kulør.
Каждая душа придает серым фасадам улиц контраст и цвет.
Folk trodser travlheden og stopper blot
Люди бросают вызов суете и просто останавливаются.
For at sluge lidt forsidestof.
Проглотить немного покровной ткани.
Hvilket kendt ansigt har nu fucked op?
Что за знакомое лицо сейчас испортило?
Super-bedst-døgn-brugsen har tilbud negleklippere
Super-best-døgnn-brugsen предлагает маникюрные ножницы
For folk skal se godt ud når de peger fingre.
Потому что люди должны хорошо выглядеть, когда показывают пальцем.
En bilradio bringer nyt fra TV2News:
Автомобильное радио приносит новости от TV2News:
"Velkommen, ham ingen kender har rundet en million views
"Добро пожаловать, он, которого никто не знает, собрал миллион просмотров
I dag stiller vi skarpt på, om kister stadig er nødvendige
Сегодня мы сосредоточимся на том нужны ли еще сундуки
Nu hvor alle de begravede i sin smartphone.og nu over til
Теперь, когда все это похоронено в его смартфоне.
Sporten..."
Спорт..."
hjørnet står en Vesterbrobums
На углу стоит Вестербробумс.
Og sværger at døde katte og profettegninger er god kunst.
И поклянись, что мертвые кошки и рисунки пророков - хорошее искусство.
I et kaos der klinger mangfoldigt og hvileløst
В хаосе, который звучит разнообразно и беспокойно.
Liker hun hans status, hvori han kan finde trøst
Нравится ли ей его положение в котором он может найти утешение
Asfalt under fødderne vi stadig vej
Асфальт под ногами мы все еще на дороге
gaden, gaden
На улице, на улице ...
Asfalt under fødderne vi stadig vej
Асфальт под ногами мы все еще на дороге
Malstrømmen, mylderet, menneskelivet
Водоворот, суета и суета, человеческая жизнь.
Fantastisk, forfærdelig forskellighed
Поразительное, ужасное разнообразие.
Metroen brummer, klokkerne kimer.
Гудит метро, звенят колокола.
Pigen jogger forbi drengen med whopper og fritter.
Девочка пробегает мимо мальчика с громадиной и хорьками.
Post og aviser der påstår at vi
Почта и газеты, которые утверждают, что мы видели.
Heldige at stå i DK's folkeregister.
Повезло, что я попал в реестр населения ДК.
Søde børn, stolte mødre
Милые дети, гордые матери!
En fri mand der står alene, stirrer dem
Свободный человек стоит один и смотрит на них.
Og nok fortryder han fik kolde fødder.
И я думаю, он сожалеет, что струсил.
Lærlinge, lastbiler, tyk cement, glasfibre
Подмастерья, грузовики, толстый цемент, стекловолокно.
Duft af vin, joints, nikotinrøg og benzin.
Запах вина, косяков, никотинового дыма и бензина.
Familiefaren cykler hjem i osen
Отец семейства ездит на велосипеде домой в Осен.
Med hele sin personlighed i nettoposen.
Со всей своей индивидуальностью в сетчатом мешке.
Laptop mash-up kaffebaren uden ende
Пюре из ноутбука в кофейне без конца
En netradio sender live fra TV2News igen:
A netradio снова ведет прямую трансляцию с TV2News:
"Krigen! DF vil forhindre at flere får asyl
"Война! DF помешает большему количеству людей получить убежище
Præsidenten siger det hele er terroristernes skyld"
Президент говорит, что во всем виноваты террористы.
I et kaos der klinger mangfoldigt og hvileløst
В хаосе, который звучит разнообразно и беспокойно.
Giver hun ham et kys, han kan mærke
Она целует его, чтобы он почувствовал.
Hvordan livet virkelig føles
Как на самом деле ощущается жизнь
Asfalt under fødderne vi stadig vej
Асфальт под ногами мы все еще на дороге
gaden, gaden.
На улице, на улице.
Asfalt under fødderne vi stadig vej
Асфальт под ногами мы все еще на дороге
Malstrømmen, mylderet, menneskelivet
Водоворот, суета и суета, человеческая жизнь.
Fantastisk, forfærdelig forskellighed.
Поразительное, ужасное разнообразие.





Writer(s): mund de carlo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.