Paroles et traduction Mund de Carlo - Ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som
en
klog
mand
engang
sagde:
"De
korteste
ord
kræver
størst
eftertanke".
Как
однажды
сказал
мудрец:
"Самые
короткие
слова
требуют
наибольшего
осмысления".
Jeg
satte
altid
mit
kryds
ved
"ja",
for
med
et
ja
er
intet
sikkert.
Я
всегда
ставил
галочку
напротив
"да",
потому
что
с
"да"
ничто
не
гарантировано.
Det
kan
være
prikken
over
I′et,
og
en
lærestreg
under
solen.
Это
может
быть
и
вишенкой
на
торте,
и
уроком
под
солнцем.
Et
ja
er
for
den
nysgerrige
sjæl,
og
hvis
spændingen
ved
det
ukendte
ikke
er
værd
«Да»
– для
любопытной
души,
и
если
волнение
от
неизвестного
не
стоит
At
leve
for,
opdage
for,
så
ved
jeg
ikke
hvad
er
Того,
чтобы
ради
него
жить,
ради
него
открывать,
то
я
не
знаю,
что
тогда
стоит
Uden
hænder
i
min
overhalings
tankebane
Без
рук
на
руле
в
потоке
моих
мыслей
Ingen
affaldsække
i
bagsmækken
jeg
skal
af
med
Никаких
мусорных
мешков
в
багажнике,
от
которых
нужно
избавиться
Slukker
en
gammel
vane
Избавляюсь
от
старой
привычки
Tæller
afkørsler
i
det
åbne
land,
jeg
har
sat
mig
godt
til
rette
bag
det
Считаю
съезды
на
открытой
дороге,
я
удобно
устроился
за
рулем
Uden
hænder
i
min
overhalings
tankebane
Без
рук
на
руле
в
потоке
моих
мыслей
Ingen
affaldsække
i
bagsmækken
jeg
skal
af
med
Никаких
мусорных
мешков
в
багажнике,
от
которых
нужно
избавиться
Slukker
en
gammel
vane
Избавляюсь
от
старой
привычки
Tæller
afkørsler
i
det
åbne
land,
jeg
har
sat
mig
godt
til
rette
bag
det
Считаю
съезды
на
открытой
дороге,
я
удобно
устроился
за
рулем
Hvilken
vej
vil
du
ta'
Какой
путь
ты
выберешь?
Ser
vi
det
fra
et
andet
perspektiv
blir′
et
nej
til
et
ja
Если
посмотреть
с
другой
стороны,
«нет»
превращается
в
«да»
Alt
kommer
tilbage
på
nær
tiden
og
hvis
jeg
undgår
at
gå
ned
går
den
for
mig
en
dag
Все
возвращается,
кроме
времени,
и
если
я
не
упаду
духом,
однажды
оно
придет
и
ко
мне
Først
gælder
det
om
at
gøre
en
forskel
for
os
selv
såvel
som
dem
der
ber'
om
hjælp,
Сначала
нужно
изменить
что-то
для
себя,
а
также
для
тех,
кто
просит
помощи,
Din
åndsfælle
Твоя
родственная
душа
Vo-vo-vores
verden
er
ik'
en
garanti
Наш-наш-наш
мир
– не
гарантия
Men
hvis
i
rak
en
hånd
ud
og
gjorde
Syrenestien
farverig,
hvis
vi
plantede
et
træ
Но
если
бы
мы
протянули
руку
и
раскрасили
Сиреневую
тропу,
если
бы
мы
посадили
дерево
Og
håb
til
dem
der
kommer
fra
en
krig
И
надежду
для
тех,
кто
пришел
с
войны
Hvis
bare
de
sagde
ja
til
hinanden
ku′
tomgangen
blive
en
verden
vi
ku′
vokse
op
Если
бы
они
просто
сказали
друг
другу
«да»,
то
пустота
могла
бы
стать
миром,
в
котором
мы
могли
бы
расти
Gi-gi-gider
ik'
og
tag,
betaget
af
at
gi′
Не-не-не
хочу
брать,
очарован
тем,
чтобы
давать
Der
hænger
umoden
frygt
på
træerne
На
деревьях
висит
незрелый
страх
Det
er
vores
pligt
og
pluk
og
gemme
kernerne
når
vi
smager
det
Это
наш
долг
– сорвать
и
сохранить
косточки,
когда
мы
пробуем
его
For
hvorfor
spare
på
tiden,
det
er
det
eneste
vi
har
at
gi'
af
Зачем
экономить
время,
ведь
это
единственное,
что
мы
можем
дать
Vi
lader
vores
trygheds
ticks
trigge
når
vi
ska′
sige
ja
Мы
позволяем
нашим
защитным
механизмам
срабатывать,
когда
должны
сказать
«да»
Angst
for
forandring
Страх
перемен
Blinde
og
bange
for
at
misse
ud
på
for
mange
ting
Слепые
и
боимся
упустить
слишком
многое
For
ik'
at
fanges
i
det
sammen
spind,
må
vi
se
muligheden
frem
for
begrænsningen
Чтобы
не
попасться
в
ту
же
паутину,
мы
должны
видеть
возможности,
а
не
ограничения
Der
er
ingen
dumme
spørgsmål,
kun
dumme
svar
Нет
глупых
вопросов,
есть
только
глупые
ответы
Et
nej
gør
mig
dum
som
den
dør
der
ik′
åbner
sig
«Нет»
делает
меня
глупым,
как
дверь,
которая
не
открывается
Verden
lukker
sig,
låser
mig
selv
hvis
jeg
ik'
drejer
på
de
nøgler
i
det
bund
jeg
Мир
закрывается,
я
запираю
себя,
если
не
поворачиваю
ключи
на
дне
того,
что
я
Hva'
har
du
kondi
til?
На
что
у
тебя
хватит
сил?
Snør
dine
sko,
hvorfor
stå
stille
når
man
ka′
gå
glip
og
løbe
en
risiko
Зашнуруй
свои
ботинки,
зачем
стоять
на
месте,
когда
можно
упустить
и
рискнуть
Ingen
ka′
blive
ved
med
at
løbe
uden
om
målet
Никто
не
может
продолжать
бежать,
не
приближаясь
к
цели
Man
ved
ik'
hvad
det
vil
sige
at
træde
forkert
når
man
ikke
tør
at
sætte
foden
i
Не
узнаешь,
что
значит
оступиться,
если
не
осмелишься
ступить
на
At
se
det
positive
ka′
ik'
gøre
en
konklusion
af
[?]
Видеть
позитив
не
может
сделать
вывод
из
[?
]
Der
er
forskel
på
om
man
udnytter
alle
og
bruger
sit
liv
Есть
разница
между
тем,
использовать
ли
все
и
проживать
ли
свою
жизнь
Et
nej
er
alligevel
et
ja
til
noget
andet
«Нет»
– это
все
равно
«да»
чему-то
другому
Kom
ud
af
ottetallet,
spring,
få
dig
et
par
knubs
i
faldet
Выбирайся
из
замкнутого
круга,
прыгай,
набей
пару
шишек
при
падении
Jesus
har
heller
ikke
både
månelandet
og
gået
på
vandet
Иисус
ведь
тоже
не
смог
одновременно
приземлиться
на
Луне
и
ходить
по
воде
Heller
mislykkes
end
ik′
og
ha'
brugt
sin
fornuft
og
satset
Лучше
потерпеть
неудачу,
чем
не
использовать
свой
разум
и
не
рискнуть
Som
en
klog
mand
engang
sagde:
"De
korteste
ord
kræver
størst
eftertanke".
Как
однажды
сказал
мудрец:
"Самые
короткие
слова
требуют
наибольшего
осмысления".
Vil
jeg
frem
og
tilbage,
eller
vælger
jeg
hverken
eller
Хочу
ли
я
туда
и
обратно,
или
я
выбираю
ни
то,
ни
другое
Er
kun
klog
på
mit
udgangspunkt
når
jeg
søger
væk
fra
det
Я
понимаю
свою
отправную
точку,
только
когда
ухожу
от
нее
Jaget
af
ja′et,
jaget
af
ja'et,
men
det
er
os
der
bør
jagte
det
Преследуемый
«да»,
преследуемый
«да»,
но
это
мы
должны
преследовать
его
Ja-ja-jagte
det
og
de
chancer
der
ik'
allerede
er
taget
Да-да,
преследовать
его
и
те
шансы,
которые
еще
не
упущены
Uden
hænder
i
min
overhalings
tankebane
Без
рук
на
руле
в
потоке
моих
мыслей
I
bakkedale
jeg
har
lagt
en
plan
i
В
долине
я
составил
план
Skeletterne
kommer
frem
fra
skabene,
min
far
han
sagde
det
Скелеты
выходят
из
шкафов,
мой
отец
говорил
это
Uden
hænder
i
min
overhalings
tankebane,
min
far
han
sagde
det
Без
рук
на
руле
в
потоке
моих
мыслей,
мой
отец
говорил
это
Når
du
gør
noget,
så
gør
hele
for
vores
første
ord
starter
på
vores
afskedstale
Когда
ты
что-то
делаешь,
делай
это
полностью,
потому
что
наши
первые
слова
– начало
нашей
прощальной
речи
Ja
hatten
op
i
dit
fortids
for
fra
en
primitive
træhule
Да,
шляпу
снимаю
перед
твоим
прошлым,
из
первобытной
деревянной
хижины
Den
sidder
ik′
på
hovedet
og
cirkusklovnen
der
hikker
savsmuld
Она
не
на
голове,
а
у
циркового
клоуна,
который
икает
опилками
Åbenbarende,
magtfuld,
den
lar′
mig
ånde
ind
ligesom
[?]
og
konfrontere
det
de
andre
Откровенно,
мощно,
это
позволяет
мне
вдохнуть,
как
[?]
и
противостоять
тому,
что
другие
Har
at
skjule
Пытаются
скрыть
Sidste
år
var
min
horisont
begyndt
og
forsvinde,
og
hvis
sådan
en
ikke
udvides,
synker
В
прошлом
году
мой
горизонт
начал
исчезать,
и
если
его
не
расширять,
он
Begyndte
at
flygte
fra
ting
jeg
en
gang
forsøgte
at
finde
Я
начал
убегать
от
того,
что
когда-то
пытался
найти
Misforstået
lykke
gør
blind
Ложное
счастье
ослепляет
Nu
der
ik'
en
dag
jeg
føler
jeg
ka′
være
bekendt
at
spilde
på
at
fokusere
på
hvad
Теперь
нет
ни
дня,
когда
я
мог
бы
позволить
себе
тратить
время
на
то,
чтобы
сосредоточиться
на
том,
от
чего
Jeg
vælger
fra
frem
for
hvad
jeg
vælger
til
Я
отказываюсь,
а
не
на
том,
что
я
выбираю
Ja
i
medgang
og
modgang,
det
ingengang
en
udgang,
det
roden
til
at
vi
er
groet
sammen
Да,
в
радости
и
горе,
это
даже
не
выход,
это
корень
того,
что
мы
срослись
Siger
ik'
ja
fordi
jeg
ik′
ka
la'
vær′,
men
fordi
jeg
er
nysgerrig
for
at
se
hva'
Не
говорю
«да»
потому,
что
не
могу
иначе,
а
потому,
что
мне
любопытно
увидеть,
что
это
Siger
ik'
ja
fordi
jeg
ved
det
er
den
retning
mit
liv
skal
hen
Не
говорю
«да»
потому,
что
знаю,
что
это
то
направление,
в
котором
должна
идти
моя
жизнь
Men
fordi
det
hjælper
mig
med
at
vide
det
i
sidste
ende
Но
потому,
что
это
помогает
мне
узнать
это
в
конце
концов
Siger
ik′
ja
fordi
det
altid
gavner
mig
personligt,
men
fordi
er
er
andre
der
engang
Не
говорю
«да»
потому,
что
это
всегда
приносит
мне
личную
пользу,
а
потому,
что
есть
другие,
кому
иногда
Imellem
ka′
bruge
et
Может
понадобиться
Ba-ba-barriererne
brydes
hvis
bare
ja'erne
ja-ja-ja′erne
ik
er
dem
folk
har
sværrest
Ба-ба-барьеры
рушатся,
если
только
«да»,
да-да-«да»
не
являются
теми
словами,
которые
людям
труднее
всего
Alle
ka'
bruge
en
frisk
start
af
og
til
Всем
время
от
времени
нужно
новое
начало
Nu
forsøger
jeg
at
indhente
den
tid
det
tog
mig
at
lære
det
Теперь
я
пытаюсь
наверстать
то
время,
которое
мне
потребовалось,
чтобы
это
понять
La′
os
stil'
os
foran
det
spejl
der
fremhæver
alle
vores
fejl
Давай
встанем
перед
зеркалом,
которое
подчеркивает
все
наши
недостатки
Før
indentitet
det
blir′
fabriksarbejde
Прежде
чем
личность
станет
заводской
работой
Jeg
er
på
min
vækstskål
med
ja
og
nej
Я
на
своей
чашке
Петри
с
«да»
и
«нет»
Det
ik'
kun
smink
og
succes,
det
os'
baggage
jeg
har
valgt
at
veje
Это
не
только
макияж
и
успех,
это
еще
и
багаж,
который
я
решил
взвесить
Omfavn
nu′et,
sig
ja
til
din
fortid,
det
oplevet
er
ik′
oplevet
når
det
holdes
nede
Прими
это,
скажи
«да»
своему
прошлому,
пережитое
не
пережито,
когда
оно
подавлено
En
stræben
efter
det
jeg
ikke
har
forstået,
ambitioner
med
vandet
ud
over
det
jeg
Стремление
к
тому,
что
я
не
понял,
амбиции,
выходящие
за
рамки
того,
чего
я
Kulturen
vender
og
drejer
dig
(vægter
og
vejer
dig)
tæller
de
likes
du
har
(Bare
Культура
переворачивает
и
крутит
тебя
(взвешивает
и
оценивает
тебя),
считает
твои
лайки
(Лишь
бы
Jeg
sælger
og
hyper
dig)
Я
продавал
и
хайпил
тебя)
Mennesket
designer
vare,
det
alt
det
pis
vi
bukker
und
og
najer
for
Человек
создает
товар,
это
все
то
дерьмо,
перед
которым
мы
преклоняемся
Der
er
udadvendt
selfie
op
i
den
her
når
jeg
spejler
mig
В
этом
есть
что-то
от
селфи,
обращенного
наружу,
когда
я
смотрю
на
себя
в
зеркало
Som
en
klog
mand
engang
sagde:
"De
korteste
ord
kræver
størst
eftertanke".
Как
однажды
сказал
мудрец:
"Самые
короткие
слова
требуют
наибольшего
осмысления".
Vil
jeg
frem
og
tilbage,
eller
vælger
jeg
hverken
eller
Хочу
ли
я
туда
и
обратно,
или
я
выбираю
ни
то,
ни
другое
Er
kun
klog
på
mit
udgangspunkt
når
jeg
søger
væk
fra
det
Я
понимаю
свою
отправную
точку,
только
когда
ухожу
от
нее
Jaget
af
ja′et,
jaget
af
ja'et,
men
det
er
os
der
bør
jagte
det
Преследуемый
«да»,
преследуемый
«да»,
но
это
мы
должны
преследовать
его
Ja-ja-jagte
det
og
de
chancer
der
ik′
allerede
er
taget
Да-да,
преследовать
его
и
те
шансы,
которые
еще
не
упущены
Uden
hænder
i
min
overhalings
tankebane
Без
рук
на
руле
в
потоке
моих
мыслей
Bremserne
i
vejkanten
står
stille,
en
indstillings
kambulage
Тормоза
на
обочине
стоят
неподвижно,
маскировка
настроек
Hun
sagde
halleluja
til
initiativet
før
gribbene
kom
frem
og
greb
hende
Она
сказала
«аллилуйя»
инициативе,
прежде
чем
стервятники
налетели
и
схватили
ее
Uden
hænder
i
min
overhalings
tankebane
Без
рук
на
руле
в
потоке
моих
мыслей
Modsat
retning
er
den
usikkerhed
mange
tager
tilbage
til
med
de
distancetagende
Противоположное
направление
– это
та
неопределенность,
к
которой
многие
возвращаются
с
дистанцирующим
Klart
synet
står
skarpt
når
man
lader
sin
eneste
chance
præge
det
Взглядом.
Все
ясно
видно,
когда
позволяешь
своему
единственному
шансу
влиять
на
это
Hvorfor
vælge
det
lette,
gemme
sig
væk
i
sig
selv
og
nægte
det
spændende
Зачем
выбирать
легкий
путь,
прятаться
в
себе
и
отказываться
от
захватывающего
Det
er
menneskene
der
glemmer,
jeg
tænker
ind
imellem,
ka'
det
hjælpe
at
blive
smækket
Это
люди
забывают,
я
иногда
думаю,
может
ли
помочь,
если
тебя
ударят
En
[?]
godkendelsesprocessen
sender
sit
indadvendige
[?]
det
forkælede
nægtelses
stempel,
[?]
процесс
одобрения
отправляет
свой
внутренний
[?]
избалованный
штамп
отказа,
[?]
fængselscelle,
dem
der
vælger
at
gi′
medbestemmelse
ender
som
komplet
eksempel
[?]
тюремной
камеры,
те,
кто
решают
дать
право
голоса,
становятся
полным
примером
På
utæmmet
selverkendelse
Необузданного
самопознания
Så
prøv
lykken,
det
kan
være
den
bliver
hængende
Так
что
попытай
счастья,
может
быть,
оно
останется
с
тобой
Prøv-prøv-prøv
lykken,
det
kan
være
den
bliver
hængende
Попробуй-попробуй-попробуй
счастья,
может
быть,
оно
останется
с
тобой
Prøv-prøv
lykken,
det
kan
være
den
bliver
hængende
Попробуй-попробуй
счастья,
может
быть,
оно
останется
с
тобой
Prøv
lykken,
det
kan
være
den
bliver
hængende
Попробуй
счастья,
может
быть,
оно
останется
с
тобой
Selvre-respekten
[?]
Самоуважение
[?]
Frister
muligheden,
kaster
ud
i
det,
fastholdt
Искушает
возможность,
бросается
в
нее,
удерживает
Frister
muligheden,
kaster
ud
i
det,
fastholdt
Искушает
возможность,
бросается
в
нее,
удерживает
Som
en
klog
mand
engang
sagde,
som
en
klog
mand
engang
sagde:
"De
korteste
ord
kræver
Как
однажды
сказал
мудрец,
как
однажды
сказал
мудрец:
"Самые
короткие
слова
требуют
Størst
eftertanke",
"De
korteste
ord
kræver
størst
eftertanke"
Наибольшего
осмысления",
"Самые
короткие
слова
требуют
наибольшего
осмысления"
Vil
jeg
frem
og
tilbage,
eller
vælger
jeg
hverken
eller
Хочу
ли
я
туда
и
обратно,
или
я
выбираю
ни
то,
ни
другое
Vil
jeg
frem
og
tilbage,
eller
vælger
jeg
hverken
eller
Хочу
ли
я
туда
и
обратно,
или
я
выбираю
ни
то,
ни
другое
Blir'
kun
klog
på
mit
udgangspunkt
når
jeg
søger
væk
fra
det
Я
понимаю
свою
отправную
точку,
только
когда
ухожу
от
нее
Væk
fra
det
væk
fra
det!
От
нее,
от
нее!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.