Mundo Livre S/A - A Praieira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mundo Livre S/A - A Praieira




A Praieira
Praieira
No caminho é que se
On the road is where you can see
A praia melhor pra ficar
The best beach to stay on
Tenho a hora certa pra beber
I have the right moment to drink
Uma cerveja antes do almoço
A beer before lunch
É muito bom pra ficar pensando melhor
It feels so good to think better
E eu piso onde quiser
And I step where I want
Você está girando melhor, garota
You're spinning better, girl
Na areia onde o mar chegou
In the sand where the sea reached
A ciranda acabou de começar
The dance has just begun
E ela é, e é praieira
And she is, and she is a beach girl
Segura bem forte a mão
Hold her hand tightly
E é praieira
And she is a beach girl
Vou lembrando a revolução
I'm remembering the revolution
Vou lembrando a revolução
I'm remembering the revolution
Mas fronteiras nos jardins da razão
But there are frontiers in the gardens of reason
E na praia é que se
And at the beach is where you can see
A areia melhor pra deitar
The best sand to lie on
Vou dançar uma ciranda pra beber
I'm going to dance a ciranda to drink
Uma cerveja antes do almoço
A beer before lunch
É muito bom pra ficar pensando melhor
It feels so good to think better
Você pode pisar onde quer
You can step where you like
Que você se sente melhor
So that you can feel better
Na areia onde o mar chegou
In the sand where the sea reached
A ciranda acabou de começar
The dance has just begun
E ela é, e é praieira
And she is, and she is a beach girl
Segura bem forte a mão
Hold her hand tightly
E é praieira
And she is a beach girl
Vou lembrando a revolução
I'm remembering the revolution
Vou lembrando a revolução
I'm remembering the revolution
Mas fronteiras nos jardins da razão
But there are frontiers in the gardens of reason
E ela está plagiando
And she's plagiarizing
É praieira!
She's a beach girl!
É praieira!
She's a beach girl!
Pode crê
You can believe it





Writer(s): Chico Science


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.