Mundo Livre S/A - Melô das Musas: Musa da Ilha Grande / Uma Mulher Com W Maiúsculo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mundo Livre S/A - Melô das Musas: Musa da Ilha Grande / Uma Mulher Com W Maiúsculo




Melô das Musas: Musa da Ilha Grande / Uma Mulher Com W Maiúsculo
Melody of the Muses: Muse of Ilha Grande / A Woman With a Capital W
Que violencia!
What violence!
Eu não vou sair daqui sem ver ela sair da água
I'm not leaving here without seeing her come out of the water
Eu não vou sair daqui sem ver ela sair da água
I'm not leaving here without seeing her come out of the water
Eu não vou sair daqui sem ver você sair, não vou, gostosa!
I'm not leaving here without seeing you leave, I'm not, hot stuff!
As nulheres são quase todas muito iguais
Women are almost all very much the same
Mas algumas são menos que outras, outras
But some are less than others, others
Eu quero uma mulher com W
I want a woman with a W
Uma mulher assim, como Wania
A woman like that, like Wania
Wania, por exemplo, tinha um W maiúsculo
Wania, for example, had a capital W
Wania tinha um W, tinha um W enorme
Wania had a W, she had a huge W
Wania, por exemplo, tinha um W imenso
Wania, for example, had an immense W
Um W formidável bem maior que a minha testa
A formidable W, much bigger than my forehead
E ela entrou de biquini branco
And she came in a white bikini
Soltou a blusinha na areia
Dropped her blouse in the sand
Jogou um sorriso pra trás
Threw a smile behind her
Me deixou com a cabeça cheia de idéia
Left me with my head full of ideas
Eu não vou sair daqui sem ver ela sair da água
I'm not leaving here without seeing her come out of the water
Eu não vou sair daqui sem ver ela sair da água
I'm not leaving here without seeing her come out of the water
Eu não vou sair daqui sem ver você sair, não vou, gostosa!
I'm not leaving here without seeing you leave, I'm not, hot stuff!
em casa tão chiando
They're squealing at home
Onde é que o mané se meteu
Where did that fool get himself into?
Disse que voltava logo
Said he'd be right back
Será que o louco se perdeu?
Did the madman get lost?
O almoço esfriando
Lunch is getting cold
Sei que perdi a hora
I know I've already lost track of time
Mas eu não saio daqui
But I'm not leaving here
Antes de ela sair
Until she leaves
Mas eu não saio daqui
But I'm not leaving here
Antes de ela ir embora
Until she goes away
Antes de ela ir embora
Until she goes away
Antes de ela ir embora
Until she goes away
Antes de ela ir embora
Until she goes away
Ela entrou de biquini branco (antes de ela ir embora)
She came in a white bikini (before she leaves)
Deixou a blusinha cair (antes de ela ir embora)
Let her blouse fall (before she leaves)
Mas eu não saio daqui (antes de ela ir embora)
But I'm not leaving here (before she leaves)
Antes de ela ir embora (antes de ela ir embora)
Until she leaves (before she leaves)
Antes de ela ir embora
Until she goes away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.