Mundo Livre S/A - Inocência - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mundo Livre S/A - Inocência




Inocência
Innocence
Azarar sem violência, mesmo que seja por maldade
Teasing without violence, even if it's just out of malice
Paquerar com liberdade mas na maior inocência
Flirting freely but with the utmost innocence
Namorar sem malandragem, estraga o filme prejuíso
Dating without cunning, spoils the movie, causes damage
Popular sem sacanagem é um atalho do paraíso
To be popular without mischief is a shortcut to paradise
Na inocência
In innocence
Isso é sacanagem
That's mean
por maldade
Just out of spite
Mas pode ir dando adeus, a galinhagem, a malandragem, as cantadas baratas
But you can start saying goodbye, to poultry farming, to mischief, to cheap pick-up lines
Você não é mais dono do seu nariz
You are no longer the master of your own nose
O aprendiz de Dom Ruam foi aposentado
The apprentice of Dom Ruam has been retired
Frequentar a casa dela, sinal de alerta, perigo a vista
To frequent her house, a warning sign, danger in sight
Conhecer toda a família, olho na pista, olha o barranco
To meet the whole family, keep an eye on the track, watch out for the ravine
Expandir o patrimônio, não digo nada é um aviso
To expand your wealth, I say nothing, it's a warning
Contrair o patrimônio, é um atalho, não digo nada
To reduce your wealth, it's a shortcut, I say nothing
Sem sacanagem
Without mischief
É um atalho
It's a shortcut
Pro manicômio
To the asylum
É hora de se despedir dos amigos, das baladas homéricas e das farras intermináveis
It's time to say goodbye to friends, to epic ballads and endless parties
Você não é mais dono do seu tempo
You are no longer the master of your own time
Diga adeus ao mundo dos livres, seus dias de rei da noite definitivamente ficaram no passado
Say goodbye to the world of the free, your days as king of the night are definitely over
Mais o legal é quando mesmo depois de alguns anos de clausura, você acorda ao lado da sua amada e se descobre o felizardo
But what's cool is when, even after a few years of confinement, you wake up next to your beloved and discover you're the lucky one
O legal man, é saber que todos os acidentes de percurso valem a pena quando le aproximam ainda mais da pessoa certa
What's cool, man, is knowing that all the accidents along the way are worth it when they bring you even closer to the right person
O legal é ir dormir sabendo que ao acordar você poderá mais uma vez contar todas as pintinhas de sinais na pele da sua escolhida, pra ter certeza
What's cool is going to bed knowing that when you wake up you can once again count all the tiny birthmarks on your chosen one's skin, just to make sure
pra ter certeza que não esqueceu nada, que nada saiu da sua ordem, o universo e os elementos continuam conspirando a seu favor
Just to make sure that you haven't forgotten anything, that nothing has gotten out of order, that the universe and the elements are still conspiring in your favor
E você continua reinando, reinando enquanto dorme
And you continue to reign, to reign while you sleep





Writer(s): Fred Rodrigues Montenegro, Bacteria, Xef Tony, Areia, Marcelo Pianinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.