Mundo Livre S/A - Melô das Musas (Musa da Ilha Grande) - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mundo Livre S/A - Melô das Musas (Musa da Ilha Grande) - Ao Vivo




Melô das Musas (Musa da Ilha Grande) - Ao Vivo
Melody of the Muses (Muse of Ilha Grande) - Live
Que violência
What violence
Eu não vou sair daqui sem ver ela sair da água
I'm not leaving here without seeing you come out of the water
Eu não vou sair daqui sem ver ela sair da água
I'm not leaving here without seeing you come out of the water
Eu não vou sair daqui ser ver voce sair
I won't leave here without seeing you come out
Não vou gostosa
I'm not leaving, babe
As mulheres são quase todas muito iguais (iguais)
Most women are pretty much the same (the same)
Mas algumas são menos que outras (outras)
But some are less than others (others)
Eu quero uma mulher com "W" (W)
I want a woman with a "W" (W)
Uma mulher assim como Wânia
A woman like Wânia
Wânia por exemplo tinha um W imenso
Wânia, for example, had a giant W
Wânia tinha um W tinha um W enorme
Wânia had a W, a really big W
Wânia por exemplo tinha um W maiúsculo
Wânia, for example, had a capital W
Um W em forma W bem maior que a minha testa
A W the size of W, so much bigger than my forehead
Ela entrou de biquini branco
She came out in a white bikini
Deixou a blusinha na areia
She left her shirt on the sand
Jogou um sorriso pra trás
Gave a smile over her shoulder
Me deixou com a cabeça cheia de idéias
Filled my head with so many ideas
Eu não vou sair daqui sem ver ela sair da água
I'm not leaving here without seeing you come out of the water
Eu não vou sair daqui sem ver ela sair da água
I'm not leaving here without seeing you come out of the water
Eu não vou sair daqui ser ver voce sair
I won't leave here without seeing you come out
Não vou, gostosa
I'm not leaving, babe
em casa estão chiando
They're all complaining back home
Onde é que o mané se meteu
Where's that idiot gotten himself
Disse que voltava logo
Said he'd be back soon
Será que o louco se perdeu
I wonder if he's gotten lost
O almoço está esfriando
Lunch is getting cold
Sei que perdi a hora
I know I've lost track of time
Mas eu não saio daqui antes dela sair
But I'm not leaving here until you do
Mas eu não saio daqui antes dela ir embora
But I'm not leaving here until you go away
Antes dela ir embora
Until you go away
Antes dela ir embora
Until you go away





Writer(s): Fred Rodrigues Montenegro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.