Mundo Livre S/A - Super Homem Plus - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mundo Livre S/A - Super Homem Plus - Ao Vivo




Super Homem Plus - Ao Vivo
Super Man Plus - Live
É um pássaro? É um avião? Não, socorro! Cada um por si! Mermão!
Is it a bird? Is it a plane? No, help me! Each for themselves! Brother!
É um míssel desgovernado!
It's an uncontrolled missile!
Ele vem disparado em nossa direção
It comes shooting in our direction
- "Cuidado!"
- "Careful!"
Ele foi fabricado no quartel general da salvação
It was manufactured in the salvation headquarters
Algo me acertou, ai! Olha o sangueiro irmão
Something hit me, oh! Look at the bloodbath, brother
Segura, que eu vou cair
Hold on, I'm going to fall
Algo me acertou, ai! Olha o sangueiro irmão
Something hit me, oh! Look at the bloodbath, brother
Segura, que eu vou cair
Hold on, I'm going to fall
É bom rezar todo dia, para gente nunca virar alvo de uma missão humanitária
It's good to pray every day, so that we never become the target of a humanitarian mission
O insaciável super-homem em sua nova versão nos faz sentir saudades dos precários tempos do esquadrão
The insatiable superman in its new version makes us miss the precarious times of the squadron
Algo me acertou, ai! Olha o sangueiro irmão
Something hit me, oh! Look at the bloodbath, brother
Segura, que eu vou cair
Hold on, I'm going to fall
Algo me ferrou, ai! Olha o sangueiro irmão
Something screwed me up, oh! Look at the bloodbath, brother
Segura, que eu vou cair
Hold on, I'm going to fall
Algo me acertou! Olha o sangueiro irmão Segure aqui, eu vou cair
Something hit me! Look at the bloodbath, brother Hold me here, I'm going to fall
Algo me salvou, ai! Olha o sangueiro irmão
Something saved me, oh! Look at the bloodbath, brother
Segura, que eu vou cair
Hold on, I'm going to fall
Algo me acertou!
Something hit me!
Algo me ferrou!
Something screwed me up!
Corre, corre
Run, run
Vai, vai
Go, go
Não vacila
Don't hesitate
Dispara, dispara
Shoot, shoot
Ele foi carregado até o talo de boa intenção
He was fully charged with good intentions
Vai ter boa intenção assim na puta que pariu no inferno
There's going to be good intentions like that in the fucking hell
Algo me acertou!
Something hit me!
Algo me ferrou!
Something screwed me up!
É um pássaro? É um avião? É o capitão nascimento? Não, socorro!
Is it a bird? Is it a plane? Is it Captain Nascimento? No, help me!
É o super-homem porra!
It's the fucking Superman!





Writer(s): Fred Rodrigues Montenegro, Fabio Rodrigues Montenegro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.