Paroles et traduction Mundo Livre S/A - Super Homem Plus - Ao Vivo
Super Homem Plus - Ao Vivo
Супермен Плюс - Вживую
É
um
pássaro?
É
um
avião?
Não,
socorro!
Cada
um
por
si!
Mermão!
Это
птица?
Это
самолет?
Нет,
на
помощь!
Каждый
сам
за
себя!
Братан!
É
um
míssel
desgovernado!
Это
неуправляемая
ракета!
Ele
vem
disparado
em
nossa
direção
Она
летит
прямо
на
нас!
- "Cuidado!"
- "Берегись!"
Ele
foi
fabricado
no
quartel
general
da
salvação
Её
сделали
в
штаб-квартире
спасения.
Algo
me
acertou,
ai!
Olha
o
sangueiro
irmão
Что-то
меня
задело,
ай!
Смотри,
брат,
сколько
крови!
Segura,
que
eu
vou
cair
Держи,
а
то
я
упаду!
Algo
me
acertou,
ai!
Olha
o
sangueiro
irmão
Что-то
меня
задело,
ай!
Смотри,
брат,
сколько
крови!
Segura,
que
eu
vou
cair
Держи,
а
то
я
упаду!
É
bom
rezar
todo
dia,
para
gente
nunca
virar
alvo
de
uma
missão
humanitária
Хорошо
бы
молиться
каждый
день,
чтобы
никогда
не
стать
мишенью
гуманитарной
миссии.
O
insaciável
super-homem
em
sua
nova
versão
nos
faz
sentir
saudades
dos
precários
tempos
do
esquadrão
Ненасытный
супермен
в
своей
новой
версии
заставляет
нас
скучать
по
плохим
временам
эскадрона.
Algo
me
acertou,
ai!
Olha
o
sangueiro
irmão
Что-то
меня
задело,
ай!
Смотри,
брат,
сколько
крови!
Segura,
que
eu
vou
cair
Держи,
а
то
я
упаду!
Algo
me
ferrou,
ai!
Olha
o
sangueiro
irmão
Что-то
меня
зацепило,
ай!
Смотри,
брат,
сколько
крови!
Segura,
que
eu
vou
cair
Держи,
а
то
я
упаду!
Algo
me
acertou!
Olha
o
sangueiro
irmão
Segure
aqui,
eu
vou
cair
Что-то
меня
задело!
Смотри,
брат,
сколько
крови!
Держи
меня,
я
падаю!
Algo
me
salvou,
ai!
Olha
o
sangueiro
irmão
Что-то
меня
спасло,
ай!
Смотри,
брат,
сколько
крови!
Segura,
que
eu
vou
cair
Держи,
а
то
я
упаду!
Algo
me
acertou!
Что-то
меня
задело!
Algo
me
ferrou!
Что-то
меня
зацепило!
Dispara,
dispara
Стреляй,
стреляй!
Ele
foi
carregado
até
o
talo
de
boa
intenção
Его
накачали
до
отказа
благими
намерениями.
Vai
ter
boa
intenção
assim
na
puta
que
pariu
no
inferno
Чтоб
тебе
так
же
в
аду
было
"хорошо"
со
своими
благими
намерениями!
Algo
me
acertou!
Что-то
меня
задело!
Algo
me
ferrou!
Что-то
меня
зацепило!
É
um
pássaro?
É
um
avião?
É
o
capitão
nascimento?
Não,
socorro!
Это
птица?
Это
самолет?
Это
Капитан
Насименту?
Нет,
на
помощь!
É
o
super-homem
porra!
Это
же
чёртов
супермен!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Rodrigues Montenegro, Fabio Rodrigues Montenegro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.