Mundo Livre S/A - Super Homem Plus - traduction des paroles en allemand

Super Homem Plus - Mundo Livre S/Atraduction en allemand




Super Homem Plus
Supermann Plus
É um pássaro? É um avião?
Ist es ein Vogel? Ist es ein Flugzeug?
Não, socorro! Fujam!
Nein, Hilfe! Flieht!
Cada um por si!
Jeder für sich!
É um míssel desgovernado!
Es ist eine außer Kontrolle geratene Rakete!
Ele vem disparado em nossa direção (cuidado)
Er kommt auf uns zugerast (Vorsicht)
Ele foi fabricado no quartel general da salvação
Er wurde im Hauptquartier der Erlösung hergestellt
Então
Dann
Algo me alvejou, ai!
Etwas hat mich getroffen, au!
Olha o sangueiro irmão
Schau das Blutbad, Bruder
Segure aqui, eu vou cair
Halt mich hier fest, ich falle gleich
Algo me salvou, ai!
Etwas hat mich gerettet, au!
Olha o sangueiro irmão
Schau das Blutbad, Bruder
Segure aqui, eu vou cair
Halt mich hier fest, ich falle gleich
Ai, ai, ai (ai, ai, ai)
Au, au, au (au, au, au)
Ai, ai, ai, ai (ai, ai, ai)
Au, au, au, au (au, au, au)
Ai, ai
Au, au
É bom rezar todo dia, fera
Es ist gut, jeden Tag zu beten, Liebste
Pra gente nunca virar alvo
Damit wir nie zum Ziel werden
De uma missão humanitária aliada
Einer alliierten humanitären Mission
O incansável super-homem
Der unermüdliche Supermann
Em sua nova versão
In seiner neuen Version
Nos faz sentir saudades dos precários tempos do esquadrão
Lässt uns die prekären Zeiten des Geschwaders vermissen
Algo me alvejou, ai!
Etwas hat mich getroffen, au!
Olha o sangueiro irmão
Schau das Blutbad, Bruder
Segure aqui, eu vou cair
Halt mich hier fest, ich falle gleich
Algo me ferrou, ai!
Etwas hat mich erwischt, au!
Olha o sangueiro irmão
Schau das Blutbad, Bruder
Segure aqui, eu vou cair
Halt mich hier fest, ich falle gleich
Algo me acertou!
Etwas hat mich getroffen!
Olha o sangueiro irmão
Schau das Blutbad, Bruder
Segure aqui, eu vou cair
Halt mich hier fest, ich falle gleich
Algo me salvou, ai!
Etwas hat mich gerettet, au!
Olha o sangueiro irmão
Schau das Blutbad, Bruder
Segure aqui, eu vou cair
Halt mich hier fest, ich falle gleich
Diga Moreira
Sag mal, Moreira
Temperamento latino é fogo
Lateinamerikanisches Temperament ist Feuer
Então
Also dann
Ai, ai, ai (ai, ai, ai)
Au, au, au (au, au, au)
Ai, ai
Au, au
Ai, ai
Au, au
Se liga, se liga (se liga, se liga)
Pass auf, pass auf (pass auf, pass auf)
Não vacila, não vacila (dispara, dispara)
Zögere nicht, zögere nicht (lauf weg, lauf weg)
Ele vem carregado até o talo de boa intenção
Er kommt bis zum Anschlag voll guter Absicht
Vai ter boa intenção assim no inferno
Solche guten Absichten gibt's in der Hölle
Dispara, dispara
Lauf weg, lauf weg!
Se liga, se liga meu irmão
Pass auf, pass auf, mein Bruder
Dispara, dispara
Lauf weg, lauf weg!
É um pássaro? É um avião?
Ist es ein Vogel? Ist es ein Flugzeug?
Dispara, dispara
Lauf weg, lauf weg!
Corre, corre, corre
Lauf, lauf, lauf
Valha-me Deus
Gott steh mir bei
Corre, corre, corre (dispara, dispara)
Lauf, lauf, lauf (lauf weg, lauf weg)
É um pássaro? É um avião?
Ist es ein Vogel? Ist es ein Flugzeug?
E o super-homem!
Und der Supermann!





Writer(s): Fred Rodrigues Montenegro, Fabio Rodrigues Montenegro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.