Mundo Livre S/A - Super Homem Plus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mundo Livre S/A - Super Homem Plus




Super Homem Plus
Super Man Plus
É um pássaro? É um avião?
Is it a bird? Is it a plane?
Não, socorro! Fujam!
No, help! Run away!
Cada um por si!
Every man for himself!
É um míssel desgovernado!
It's a runaway missile!
Ele vem disparado em nossa direção (cuidado)
It's coming at us (watch out)
Ele foi fabricado no quartel general da salvação
It was made at salvation headquarters
Então
So
Algo me alvejou, ai!
Something shot me, ouch!
Olha o sangueiro irmão
Look at the blood brother
Segure aqui, eu vou cair
Hold me here, I'm going to fall
Algo me salvou, ai!
Something saved me, ouch!
Olha o sangueiro irmão
Look at the blood brother
Segure aqui, eu vou cair
Hold me here, I'm going to fall
Ai, ai, ai (ai, ai, ai)
Ouch, ouch, ouch (ouch, ouch, ouch)
Ai, ai, ai, ai (ai, ai, ai)
Ouch, ouch, ouch, ouch (ouch, ouch, ouch)
Ai, ai
Ouch, ouch
É bom rezar todo dia, fera
It's good to pray every day, baby
Pra gente nunca virar alvo
So we never become the target
De uma missão humanitária aliada
Of an allied humanitarian mission
O incansável super-homem
The tireless superman
Em sua nova versão
In his new version
Nos faz sentir saudades dos precários tempos do esquadrão
Makes us miss the precarious times of the squadron
Algo me alvejou, ai!
Something shot me, ouch!
Olha o sangueiro irmão
Look at the blood brother
Segure aqui, eu vou cair
Hold me here, I'm going to fall
Algo me ferrou, ai!
Something screwed me up, ouch!
Olha o sangueiro irmão
Look at the blood brother
Segure aqui, eu vou cair
Hold me here, I'm going to fall
Algo me acertou!
Something hit me!
Olha o sangueiro irmão
Look at the blood brother
Segure aqui, eu vou cair
Hold me here, I'm going to fall
Algo me salvou, ai!
Something saved me, ouch!
Olha o sangueiro irmão
Look at the blood brother
Segure aqui, eu vou cair
Hold me here, I'm going to fall
Diga Moreira
Tell me Moreira
Temperamento latino é fogo
Latin temper is fire
Então
So
Ai, ai, ai (ai, ai, ai)
Ouch, ouch, ouch (ouch, ouch, ouch)
Ai, ai
Ouch, ouch
Ai, ai
Ouch, ouch
Se liga, se liga (se liga, se liga)
Get ready, get ready (get ready, get ready)
Não vacila, não vacila (dispara, dispara)
Don't hesitate, don't hesitate (shoot, shoot)
Ele vem carregado até o talo de boa intenção
He's loaded to the brim with good intentions
Vai ter boa intenção assim no inferno
There'll be good intentions like that in hell
Dispara, dispara
Shoot, shoot
Se liga, se liga meu irmão
Get ready, get ready my brother
Dispara, dispara
Shoot, shoot
É um pássaro? É um avião?
Is it a bird? Is it a plane?
Dispara, dispara
Shoot, shoot
Corre, corre, corre
Run, run, run
Valha-me Deus
God bless me
Corre, corre, corre (dispara, dispara)
Run, run, run (shoot, shoot)
É um pássaro? É um avião?
Is it a bird? Is it a plane?
E o super-homem!
And the superman!





Writer(s): Fred Rodrigues Montenegro, Fabio Rodrigues Montenegro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.