Mundo Livre S/A - Super Homem Plus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mundo Livre S/A - Super Homem Plus




Super Homem Plus
Супермен Плюс
É um pássaro? É um avião?
Это птица? Это самолет?
Não, socorro! Fujam!
Нет, помогите! Бегите!
Cada um por si!
Каждый сам за себя!
É um míssel desgovernado!
Это неуправляемая ракета!
Ele vem disparado em nossa direção (cuidado)
Она летит прямо на нас (осторожно)
Ele foi fabricado no quartel general da salvação
Она была изготовлена в штаб-квартире спасения
Então
Итак
Algo me alvejou, ai!
Что-то попало в меня, ай!
Olha o sangueiro irmão
Смотри, какая кровавая баня, брат
Segure aqui, eu vou cair
Держи меня, я падаю
Algo me salvou, ai!
Что-то меня спасло, ай!
Olha o sangueiro irmão
Смотри, какая кровавая баня, брат
Segure aqui, eu vou cair
Держи меня, я падаю
Ai, ai, ai (ai, ai, ai)
Ай, ай, ай (ай, ай, ай)
Ai, ai, ai, ai (ai, ai, ai)
Ай, ай, ай, ай (ай, ай, ай)
Ai, ai
Ай, ай
É bom rezar todo dia, fera
Хорошо молиться каждый день, зверь
Pra gente nunca virar alvo
Чтобы нам никогда не стать мишенью
De uma missão humanitária aliada
Союзнической гуманитарной миссии
O incansável super-homem
Неутомимый супермен
Em sua nova versão
В своей новой версии
Nos faz sentir saudades dos precários tempos do esquadrão
Заставляет нас скучать по ненадежным временам эскадрона
Algo me alvejou, ai!
Что-то попало в меня, ай!
Olha o sangueiro irmão
Смотри, какая кровавая баня, брат
Segure aqui, eu vou cair
Держи меня, я падаю
Algo me ferrou, ai!
Что-то меня задело, ай!
Olha o sangueiro irmão
Смотри, какая кровавая баня, брат
Segure aqui, eu vou cair
Держи меня, я падаю
Algo me acertou!
Что-то меня достало!
Olha o sangueiro irmão
Смотри, какая кровавая баня, брат
Segure aqui, eu vou cair
Держи меня, я падаю
Algo me salvou, ai!
Что-то меня спасло, ай!
Olha o sangueiro irmão
Смотри, какая кровавая баня, брат
Segure aqui, eu vou cair
Держи меня, я падаю
Diga Moreira
Скажи, Морейра
Temperamento latino é fogo
Латинский темперамент - это огонь
Então
Итак
Ai, ai, ai (ai, ai, ai)
Ай, ай, ай (ай, ай, ай)
Ai, ai
Ай, ай
Ai, ai
Ай, ай
Se liga, se liga (se liga, se liga)
Будь начеку, будь начеку (будь начеку, будь начеку)
Não vacila, não vacila (dispara, dispara)
Не зевай, не зевай (стреляй, стреляй)
Ele vem carregado até o talo de boa intenção
Он идет заряженный до отказа благими намерениями
Vai ter boa intenção assim no inferno
Будут у тебя благие намерения в аду
Dispara, dispara
Стреляй, стреляй
Se liga, se liga meu irmão
Будь начеку, будь начеку, брат
Dispara, dispara
Стреляй, стреляй
É um pássaro? É um avião?
Это птица? Это самолет?
Dispara, dispara
Стреляй, стреляй
Corre, corre, corre
Беги, беги, беги
Valha-me Deus
Боже мой
Corre, corre, corre (dispara, dispara)
Беги, беги, беги (стреляй, стреляй)
É um pássaro? É um avião?
Это птица? Это самолет?
E o super-homem!
И супермен!





Writer(s): Fred Rodrigues Montenegro, Fabio Rodrigues Montenegro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.