Mundo Secreto - Dias de Mudança - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mundo Secreto - Dias de Mudança




Dias de Mudança
Дни перемен
Mudança, sentimento que falta dentro
Перемены, чувство, которого мне не хватает,
Pode mudar a minha vida toda num momento
Оно может изменить всю мою жизнь в одно мгновение.
Devia aproveitar para pensar em mim
Мне бы воспользоваться этим, чтобы подумать о себе,
Deixar de ser aquele puto, deixar de ser assim
Перестать быть тем пацаном, перестать быть таким.
Mas, eu não quero eu quero e continuar
Но я не хочу, я хочу и буду продолжать
Seguir o meu caminho do jeito que o quero levar
Следовать своим путем так, как я хочу.
Tranquilo na minha terra sem me chatear
Спокойно в своем мире, не напрягаясь,
Poder estar com o amigos e andar a vadiar
Быть с друзьями и гулять без дела.
Chegar a casa com aquele cheiro a mar
Приходить домой с запахом моря,
Não pensar em mais nada a não ser no jantar
Не думать ни о чем, кроме ужина.
Mas será que faço bem ser a escolha certa
Но правильно ли я поступаю, делая этот выбор?
Os meus pais me dizem que um dia a vida aperta
Мои родители твердят, что однажды жизнь прижмет.
Talvez sim, talvez não, conforme a situação
Может быть, да, может быть, нет, зависит от ситуации.
Situação, aparece decisão, a decisão
В любой ситуации есть решение, решение...
Quem me dera não ter que me ralar
Если бы мне не нужно было париться,
Mas no fundo eu sei que tenho que mudar
Но в глубине души я знаю, что должен измениться.
Mudança, à dias era criança
Перемены, когда-то я был ребенком,
Mas a vida avança e as vezes isso cansa
Но жизнь идет вперед, и иногда это утомляет.
Então descansa relaxa aproveita
Так отдохни, расслабься, наслаждайся
Este som que te traz a confiança
Этой музыкой, что дает тебе уверенность.
São ventos de sorte são brisas de morte
Это ветры удачи, это бризы смерти,
Dias de bafo ou chuva forte
Дни затишья или проливного дождя.
Tudo muda nesta vida irmão
Все меняется в этой жизни, брат,
As folhas caem no Outono o sol brilha sempre no verão
Листья опадают осенью, солнце всегда светит летом.
Na primavera tudo nasce no Inverno tudo morre
Весной все рождается, зимой все умирает.
Enquanto o tempo corre uma lágrima se escorre
Пока время бежит, слеза катится по щеке.
Ano a ano sinto que algo vai mudar
Год за годом я чувствую, что что-то изменится,
Tenho os braços abertos mas sempre medo de falhar
Мои объятия открыты, но я всегда боюсь потерпеть неудачу.
Será que assim será que medo e ilusão
Неужели это так, неужели это страх и иллюзия?
Será que sigo os outros ou que sigo o coração
Должен ли я следовать за другими или за своим сердцем?
Será que canto em vão ou que ouves o que eu digo
Пою ли я напрасно, или ты слышишь, что я говорю?
Serás amigo, ou inimigo, perigo
Ты друг, враг или опасность?
Calma, pois tudo muda
Успокойся, ведь все меняется.
Estarei por aqui sempre que quiseres ajuda
Я буду рядом, когда тебе понадобится помощь.
Tem calma, pois tudo muda
Успокойся, ведь все меняется.
Estarei por aqui sempre que quiseres ajuda
Я буду рядом, когда тебе понадобится помощь.
Um dia tudo muda um dia tudo vai mudar
Однажды все изменится, однажды все изменится,
dias que não voltam mais mas que ficam pra guardar
Есть дни, которые не вернутся, но которые останутся в памяти.
Sento me no sofá depois de um dia atribulado
Я сажусь на диван после хлопотного дня,
Encosto me para trás suspirando de cansaço
Откидываюсь назад, вздыхая от усталости.
Numa folha escrevo versos sobre o dia que passou
На листке бумаги пишу стихи о прошедшем дне,
E versos são riscados quando sou o que eu não sou
И стихи перечеркиваются, когда я становлюсь тем, кем не являюсь.
Esta na hora de mudar de mudar o que de vir
Пора меняться, менять то, что грядет,
Esta na hora de pensar e não pensar em desistir
Пора думать и не думать о том, чтобы сдаться.
Escrever para quem, falar para que
Писать для кого, говорить для чего,
Perder tanto tempo se a mim ninguém me
Тратить столько времени, если меня никто не видит.
As vezes so me apetecem e largar tudo isto
Иногда мне так хочется все это бросить,
Voltar para a TV e simplesmente dizer-lhes isto
Вернуться к телевизору и просто сказать им это.
Mas será que vale a pena voltar para trás
Но стоит ли возвращаться назад,
Depois de tanto esforço não vale a pena rapaz
После стольких усилий, не стоит, парень.
Eu continuo em frente porque eu sei o que eu quero
Я продолжаю идти вперед, потому что знаю, чего хочу.
Eu quero isto contínuo em frente porque quero mudar
Я хочу этого, продолжаю идти вперед, потому что хочу измениться.
Isto
Этого.
Eu não desisto eu estou e a mudança então vira
Я не сдаюсь, я здесь, и перемены грядут.
Ainda me lembro quando jogava basket no parque
Я до сих пор помню, как играл в баскетбол в парке,
A bola girava de manha ate a tarde
Мяч летал с утра до вечера.
E tínhamos sempre ocupações sem tomar decisões
И у нас всегда были занятия, и не нужно было принимать решения,
Sem pensar numfuturo carregado de questões
Не нужно было думать о будущем, полном вопросов.
As coisas mudaram e eu ainda mudo
Все изменилось, и я все еще меняюсь.
O puto vai crescendo e tornando-se mais adulto
Мальчишка растет и становится взрослее.
Quem me dera que o tempo parasse agora
Если бы время остановилось сейчас,
Dava tudo para voltar a boa nova
Я бы отдал все, чтобы вернуться к истокам.
Ao dia em que nasceu o meu mundo secreto
К тому дню, когда родился мой тайный мир,
O nosso primeiro concerto ao vivo e em directo
К нашему первому концерту вживую.
O tempo passa depressa e depressa tudo muda
Время летит быстро, и все быстро меняется,
E tenho saudades de ter a gera toda junta
И я скучаю по тем временам, когда мы все были вместе.
Hoje ainda vou ao mesmo parque para jogar
Сегодня я все еще хожу в тот же парк, чтобы поиграть,
Sei que um dia destes também isso vai mudar
Я знаю, что однажды и это изменится.
Hoje sou eu quem continua a lançar
Сегодня я тот, кто продолжает играть,
Mas amanha vira alguém para ocupar o meu lugar
Но завтра кто-то другой займет мое место.





Writer(s): Mundo Secreto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.