Paroles et traduction Mundo Secreto - Sabemos Onde Vamos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabemos Onde Vamos
We Know Where We're Going
Sabemos
onde
vamos,
sabemos
onde
estamos
We
know
where
we're
going,
we
know
where
we
stand
Sabemos
o
que
queremos
e
em
quem
confiamos
We
know
what
we
want
and
who
we
trust
Pegamos
nisto
tudo
e
juntamos
ao
que
temos
We
take
all
of
this
and
add
it
to
what
we
have
Jogamos
e
somamos
porque
um
dia
nós
seremos!
We
play
and
we
add
because
one
day
we
will
be!
Nós
sabemos
onde
vamos,
sabemos
onde
estamos
We
know
where
we're
going,
we
know
where
we
stand
Sabemos
o
que
queremos
e
em
quem
confiamos
We
know
what
we
want
and
who
we
trust
Pegamos
nisto
todo
e
juntamos
ao
que
temos
We
take
all
of
this
and
add
it
to
what
we
have
Jogamos
e
somamos
porque
um
dia
nós
seremos!
We
play
and
we
add
because
one
day
we
will
be!
Há
muito
para
fazer,
muito
para
tentar,
muito
para
dizer
There's
a
lot
to
do,
a
lot
to
try,
a
lot
to
say
Pensar
naquilo
que
quero
focar
Thinking
about
what
I
want
to
focus
on
Muita
coisa
que
ainda
falta
mostrar
A
lot
of
things
that
still
need
to
be
shown
Mas
nós
sabemos
muito
bem
que
um
dia
vamos
lá
chegar
But
we
know
very
well
that
one
day
we'll
get
there
Sempre
essa
promessa,
que
vamos
continuar
Always
that
promise,
that
we
will
continue
Os
putos
de
Leça
não
vivem
só
para
surfar
The
kids
from
Leça
don't
just
live
to
surf
Cada
dia
que
passa,
sinto
mais
forte
a
sorte
Every
day
that
passes,
I
feel
the
luck
stronger
Estarmos
todos
juntos
e
levarmos
isto
ao
top
Being
all
together
and
taking
this
to
the
top
A
pouco
e
pouco
começamos-te
a
apanhar
Little
by
little,
we
start
to
get
you
Puto
quero-te
ouvir
a
saltar,
quero
ouvir-te
cantar!!
Kid,
I
want
to
hear
you
jump,
I
want
to
hear
you
sing!!
Qualquer
dia
ligo
o
rádio:
Se
este
som
tiver
a
dar
Any
day
I
turn
on
the
radio:
If
this
sound
is
playing
Aumenta
o
volume
e
põe
a
cabeça
a
abanar
Turn
up
the
volume
and
shake
your
head
Multiplicamos
o
que
é
nosso,
porque
queremos
ir
longe!
We
multiply
what
is
ours
because
we
want
to
go
far!
Unidos
pelo
som,
continuamos
assim
hoje!
United
by
the
sound,
we
continue
like
this
today!
Niguém
nos
pode
parar,
isto
é
forte
demais!
Nobody
can
stop
us,
this
is
too
strong!
Demasiado
positivo...
(Não
sei
se
tás
a
ver!?!?)
Too
positive...
(I
don't
know
if
you
see!?)
Organizamos
cada
som,
cada
beat,
cada
loop
We
organize
every
sound,
every
beat,
every
loop
Somos
muitos
por
aqui,
barulhentos
tipo
troops
We
are
many
here,
noisy
like
troops
Estamos
a
um
passo
de
mostrar
que
se
pode
We
are
one
step
away
from
showing
that
it
can
be
done
Construir
um
futuro
através
do
Hip
Hop!
Building
a
future
through
Hip
Hop!
Represento
os
meus
putos,
um
a
um,
cada
um!
I
represent
my
kids,
one
by
one,
each
one!
E
tudo
o
que
somamos,
dividimos
um
por
um!
And
everything
we
add
up,
we
divide
one
by
one!
Tudo
contrulado;
jogamos
para
ganhar!
Everything
controlled;
we
play
to
win!
Ontem,
hoje
e
amanhã,
põe
a
cabeça
a
pensar
Yesterday,
today
and
tomorrow,
put
your
mind
to
thinking
Sabemos
onde
vamos,
sabemos
onde
estamos
We
know
where
we're
going,
we
know
where
we
stand
Sabemos
o
que
queremos
e
em
quem
confiamos
We
know
what
we
want
and
who
we
trust
Pegamos
nisto
todo
e
juntamos
ao
que
temos
We
take
all
of
this
and
add
it
to
what
we
have
Jogamos
e
somamos
porque
um
dia
nós
seremos!
We
play
and
we
add
because
one
day
we
will
be!
Nós
sabemos
onde
vamos,
sabemos
onde
estamos
We
know
where
we're
going,
we
know
where
we
stand
Sabemos
o
que
queremos
e
em
quem
confiamos
We
know
what
we
want
and
who
we
trust
Pegamos
nisto
todo
e
juntamos
ao
que
temos
We
take
all
of
this
and
add
it
to
what
we
have
Jogamos
e
somamos
porque
um
dia
nós
seremos!
We
play
and
we
add
because
one
day
we
will
be!
Eu
sei
do
que
falo
quando
digo:
Eu
estou!
I
know
what
I'm
talking
about
when
I
say:
I
am!
Eu
nunca
me
calo
quando
dizem:
Não
vou!
I
never
shut
up
when
they
say:
I
won't
go!
Sei
que
a
diferença
está
no
tempo
que
passou
I
know
the
difference
is
in
the
time
that
has
passed
A
confiança
aumentou,
a
insegurança
voou
Confidence
has
increased,
insecurity
has
flown
away
Aqui
estamos:
Nós,
um
projecto
diferente
Here
we
are:
We,
a
different
project
E
é
para
a
frente
que
seguimos
com
quem
merece
e
quem
entende
And
it
is
forward
that
we
continue
with
those
who
deserve
it
and
who
understand
Nos
temos
força,
sabemos
o
que
temos
We
have
strength,
we
know
what
we
have
Parte
de
ti
acredita
no
som
que
te
ofercemos
Part
of
you
believes
in
the
sound
that
we
offer
you
Vamos
juntos
ao
topo,
há
espaço
para
todos
Let's
go
to
the
top
together,
there's
room
for
everyone
E
não
fazia
sentido
se
não
fossemos
todos!
And
it
wouldn't
make
sense
if
we
weren't
all!
Por
ti
e
para
ti,
foi
assim
que
nos
viste
For
you
and
for
you,
that's
how
you
saw
us
E
é
por
ti
e
para
ti
que
Mundo
Secreto
existe!
And
it
is
for
you
and
for
you
that
Mundo
Secreto
exists!
Dia
após
dia,
lutando
para
melhorar
o
que
sou
Day
after
day,
struggling
to
improve
what
I
am
Sei
onde
estou,
onde
vou
e
quem
sempre
me
ajudou!
I
know
where
I
am,
where
I'm
going
and
who
always
helped
me!
Em
quem
confiar,
em
quem
acreditar
Whom
to
trust,
whom
to
believe
in
Em
quem
vai
estar
sempre
ao
meu
lado,
quando
mais
precisar
Who
will
always
be
by
my
side,
when
I
need
it
most
Passo
a
passo,
lutando
contra
ventos
e
marés
Step
by
step,
fighting
against
winds
and
tides
Até
o
nosso
som
ser
ouvido
de
lés
a
lés
Until
our
sound
is
heard
from
far
and
wide
Isso
está
dentro
de
nós
e
acho
que
não
vai
sair
That's
inside
us
and
I
don't
think
it's
going
to
come
out
Porque
uma
letra
não
chega
para
aquilo
que
estou
a
sentir
Because
one
letter
is
not
enough
for
what
I'm
feeling
Neste
momento,
sigo
em
frente
e
mostro
talento
Right
now,
I
move
on
and
show
talent
Todos
nós,
é
confiança
a
100%!
All
of
us,
it's
100%
confidence!
Cinco
manos
todo
juntos
como
aos
dedos
da
mão
Five
guys
all
together
like
the
fingers
of
a
hand
Sabemos
o
que
queremos,
está
tudo
no
refrão
We
know
what
we
want,
it's
all
in
the
chorus
Sabemos
onde
vamos,
sabemos
onde
estamos
We
know
where
we're
going,
we
know
where
we
stand
Sabemos
o
que
queremos
e
em
quem
confiamos
We
know
what
we
want
and
who
we
trust
Pegamos
nisto
todo
e
juntamos
ao
que
temos
We
take
all
of
this
and
add
it
to
what
we
have
Jogamos
e
somamos
porque
um
dia
nós
seremos!
We
play
and
we
add
because
one
day
we
will
be!
Nós
sabemos
onde
vamos,
sabemos
onde
estamos
We
know
where
we're
going,
we
know
where
we
stand
Sabemos
o
que
queremos
e
em
quem
confiamos
We
know
what
we
want
and
who
we
trust
Pegamos
nisto
todo
e
juntamos
ao
que
temos
We
take
all
of
this
and
add
it
to
what
we
have
Jogamos
e
somamos
porque
um
dia
nós
seremos!
We
play
and
we
add
because
one
day
we
will
be!
Sabemos
o
que
queremos,
está
tudo
no
refrão
We
know
what
we
want,
it's
all
in
the
chorus
Sabemos
onde
vamos,
sabemos
onde
estamos
We
know
where
we're
going,
we
know
where
we
stand
Sabemos
o
que
queremos
e
em
quem
confiamos
We
know
what
we
want
and
who
we
trust
Pegamos
nisto
todo
e
juntamos
ao
que
temos
We
take
all
of
this
and
add
it
to
what
we
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mundo Secreto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.