MUNDO SEGUNDO - Conto Bafiento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MUNDO SEGUNDO - Conto Bafiento




Isto é talvez ridículo aos ouvidos
Это, может быть, смешно для ушей
De quem por não saber o que é olhar para as coisas
От кого, не зная, что значит смотреть на вещи
Não compreende quem fala delas
Ты не понимаешь, кто о них говорит.
Com o modo de falar que reparar para elas ensina
С тем, как говорить, что ремонт для них учит
Que o Sol se levante sem um triste semblante
Пусть солнце поднимется без печального лица
O mal, corto como um diamante nunca relutante e
Зло, я режу, как алмаз, никогда не сопротивляюсь, и
Jamais cintilante de vaidade reluzente
Никогда не мерцает сияющим тщеславием
Sinto a dor de um caminhante sobre cinza incandescente
Я чувствую боль ходока на раскаленном сером
Enquanto o ódio propaga nas ruas onde o pecado mora
В то время как ненависть распространяется на улицах, где живет грех.
No peito a saudade aperta como a dor de quem partiu para fora
В груди тоска сжимается, как боль того, кто ушел.
E o sofrimento é similar ao de uma mãe que chora
И страдания похожи на страдания плачущей матери
Quando ora por um filho que parte fora da sua hora
Когда он молится о сыне, который уходит из своего часа
Nunca cabisbaixo nestes versos que encaixo
Я никогда не умещаюсь в этих стихах, которые я умещаю.
Jamais me rebaixo facho leva ordem de despacho
Я никогда не подниму фачо принимает приказ об отправке
Sou resiliente como o sol nascente eu volto sempre
Я устойчив, как восходящее солнце, я всегда возвращаюсь.
Mais um dia nesta luta de labuta permanente
Еще один день в этой постоянной тяжелой борьбе
Permaneço num endereço onde o amor não tem preço
Я остаюсь по адресу, где любовь бесценна.
Onde o apreço te acalma se tens a alma do avesso
Где признательность успокаивает тебя, если ты вывернул душу наизнанку.
Recebo o dobro do que ofereço o que ofereço é genuíno
Я получаю вдвое больше, чем предлагаю, то, что я предлагаю, является подлинным
É o destino de um peregrino até o badalar do sino
Это место назначения паломника до звона колокола
Tem calma, querem mais um discípulo não lhes dou capítulo
Успокойся, они хотят еще одного ученика, я не даю им главу.
Sou mais baixo que um peão neste xadrez político
Я ниже пешки в этих политических шахматах.
Desperto nesta situação eu ando sempre aflito
Проснувшись в этой ситуации, я всегда хожу в беде.
Pois qualquer falta de atenção o resultado é crítico
Для любого недостатка внимания результат имеет решающее значение
Tenho de manter a cabeça fria lutar mais um dia dar
Я должен сохранять хладнокровие, бороться еще один день.
Um conforto à Maria apoio à minha cria
Утешение Марии поддержка моего потомства
Levantar cair faz parte da minha sina
Подъем падения-это часть моей Сины.
Continuar e persistir faz parte da minha rima
Продолжать и упорствовать-это часть моей рифмы.
Eu queria comprar
Я хотел купить
Um bocado do tempo
Немного времени
para voltar atrás
Просто чтобы вернуться назад.
Desviar o lamento
Отклонить плач
Mudar o argumento
Изменить аргумент
Deste conto bafiento
Из этой сказки bafiento
Eu queria comprar
Я хотел купить
Um bocado do tempo
Немного времени
Neste jogo sou mais um player que se fez à vida
В этой игре я просто еще один игрок, который сделал себя к жизни
Tentar soldar as contas com rimas numa batida
Пытаться припаять бусинки с рифмами в такт.
Não veio fácil mas foi uma rota definida
Это было нелегко, но это был определенный маршрут
E não havia GPS então foi à deriva
И не было GPS, поэтому он пошел по течению.
Sempre com fumo no meu peito humildade e respeito
Всегда с дымом в груди смирение и уважение
Quando o trabalho é ganho o trabalho é para ser bem feito
Когда работа заработана, работа должна быть сделана хорошо
Representando o que ficou atrás de mim
Представляя то, что осталось позади меня.
Levo arrependimentos pois a vida é mesmo assim
Я сожалею, потому что жизнь действительно такая
Podia desviar mas não sabia de antemão o conforto
Я мог бы отклониться, но я не знал заранее комфорта
Que seria não resistir à tentação
Что бы не устоять перед искушением
Mas não, preferi sentir o sabor da verdade
Но нет, я предпочел почувствовать вкус правды.
E agora vivo entre a loucura e a sanidade
И теперь я живу между безумием и здравомыслием.
Eu jamais demagogo sou mais pedagogo o meu velho
Я никогда не демагог я больше педагог мой старик
É como novo tenho estima pelo jogo
Это как новый у меня есть уважение к игре
Estamos inconformados e a postos nos postos a puxar ferro
Мы несогласны и стоим на постах, тянем железо,
Com o peso dos impostos que nos são impostos
Под тяжестью налогов, которые нам навязывают.
Estamos a contar trocos e não a contar gostos
Мы считаем мелочи, а не лайки.
Ricos que roubam pobres não Robin dos bosques
Богатые, которые крадут бедных, нет Робина из леса,
Estamos a gastar cobres estamos a gastar votos
Мы тратим медь, мы тратим голоса,
Tanta areia para os olhos o povo é que sofre
Так много песка для глаз люди страдают
Vistos como piratas vimos pilhar o tesouro
Видели, как пираты видели, как мы грабили сокровища.
Antes que os magnatas venham arrancar o couro
Прежде чем магнаты придут сорвать кожу,
Eu não nasci num berço d'ouro colchão de palha
Я не родился в золотой кроватке, только соломенный матрас.
E não conheço o fio d'ouro o da navalha
И я не знаю золотой проволоки, только бритвы.
Não arquiteto mas com mais um projeto na calha
Не архитектор, но с еще одним проектом в желобе
Homem maduro e adulto não se com canalha
Зрелый взрослый мужчина не ладит с негодяем
Não Deus que valha quando é o sistema que falha
Нет Бога, который стоил бы, когда это система, которая терпит неудачу
Estamos rodeados por escumalha
Мы окружены мразью,
Eu queria comprar
Я хотел купить
Um bocado do tempo
Немного времени
para voltar atrás
Просто чтобы вернуться назад.
Desviar o lamento
Отклонить плач
Mudar o argumento
Изменить аргумент
Deste conto bafiento
Из этой сказки bafiento
Eu queria comprar
Я хотел купить
Um bocado do tempo
Немного времени
Eu queria comprar
Я хотел купить
Um bocado do tempo
Немного времени
para voltar atrás
Просто чтобы вернуться назад.
Desviar o lamento
Отклонить плач
Mudar o argumento
Изменить аргумент
Deste conto bafiento
Из этой сказки bafiento
Eu queria comprar
Я хотел купить
Um bocado do tempo
Немного времени
Quebrar este sentimento
Сломай это чувство,
De ir num barco à vela sem vento
Идти на безветренной парусной лодке
Dobrar o cabo do tormento
Согнуть кабель мучения
Sair deste modo cinzento
Выйти из этого серого режима
Mudar todo o andamento
Изменить весь темп
Deste governo nojento
Этого отвратительного правительства
Não importa quem dentro
Неважно, кто внутри
Todos no conto bafiento
Все в сказке bafiento
Eu queria comprar
Я хотел купить
Queria, queria
Хотел, хотел
para voltar atrás
Просто чтобы вернуться назад.
para voltar atrás
Просто чтобы вернуться назад.
Mudar o argumento
Изменить аргумент
Deste conto bafiento
Из этой сказки bafiento
Eu queria comprar
Я хотел купить
Um bocado do tempo
Немного времени






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.