Paroles et traduction MUNDO SEGUNDO - Só Eu Sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tagarelas,
cobardolas!
Болтуны,
трусы!
Só
balelas,
só
artolas!
Только
враки,
только
чушь!
Gaia,
Chelas,
Tu
controlas!
Гайя,
Челас,
ты
управляешь!
TU
NÃO
SABES!
ТЫ
НЕ
ЗНАЕШЬ!
Aquilo
que
tu
procuras
encontras
aqui
То,
что
ты
ищешь,
ты
найдешь
здесь,
Do
2º
até
ao
7º
da
zona
I
Со
2-го
по
7-й
квартал
Зоны
I.
Esse
ódio
voluntário
que
vês
por
aí
Эта
добровольная
ненависть,
которую
ты
видишь
вокруг,
Não
garante
o
meu
salário,
esse
eu
mereci
Не
гарантирует
мне
зарплату,
которую
я
заслужил.
Aquilo
que
tu
procuras
encontras
aqui
То,
что
ты
ищешь,
ты
найдешь
здесь,
Do
2º
até
ao
7º
da
zona
I
Со
2-го
по
7-й
квартал
Зоны
I.
Esse
ódio
voluntário
que
vês
por
aí
Эта
добровольная
ненависть,
которую
ты
видишь
вокруг,
Não
garante
o
meu
salário,
esse
eu
mereci
Не
гарантирует
мне
зарплату,
которую
я
заслужил.
Este
mundo
é
como
um
dilúvio
de
lava
sobre
o
vesúvio
Этот
мир
как
поток
лавы
по
Везувию,
Derrame
causa
distúrbio,
narra-me
do
teu
estúdio
Извержение
вызывает
смятение,
расскажи
мне
о
своей
студии.
Ferrenho
como
o
serrão,
tu
limpa
o
ranho
meu
chorão
Неумолимый,
как
пила,
ты
вытираешь
мои
слезы,
плакса.
Mais
um
ganho
no
ganha
pão,
sou
um
estranho
na
multidão
Ещё
одна
победа
в
борьбе
за
кусок
хлеба,
я
чужой
в
толпе.
Então,
disfuncional
é
quem
diz
funcional
Итак,
ненормален
тот,
кто
говорит,
что
нормален.
Queimou
o
disco
no
final,
risco
na
fossa
nasal
Сжёг
диск
в
конце,
риск
в
носу.
Estamos
contra
a
corrente
e
não
na
corrente
do
contra
Мы
против
течения,
а
не
в
течении
противостояния.
Muito
contraproducente,
produzo
sempre
em
velocidade
de
ponta
Очень
непродуктивно,
я
всегда
выдаю
на
предельной
скорости.
Dealemático,
este
não
é
ciático
Невозмутимый,
это
не
радикулит.
Débil
descansa,
avança
em
piloto
automático
Слабак,
отдохни,
двигайся
на
автопилоте.
Cresco
de
forma
selvagem
como
mato
no
quintal
Я
расту
как
сорняк
на
заднем
дворе,
Aparelhagem
e
tal,
também
mato
no
quintal
Аппаратура
и
всё
такое,
я
тоже
убиваю
на
заднем
дворе.
Não
são
os
santos
do
vitral,
da
igreja
paroquial
Это
не
святые
с
витражей,
из
местной
церкви,
Nem
vimos
meter
no
coro,
abolimos
o
canto
coral
Мы
не
пришли
петь
в
хоре,
мы
упразднили
хоровое
пение.
Espiritual
é
o
que
me
guia,
não
o
guia
espiritual
Духовность
- вот
мой
ориентир,
а
не
духовный
наставник.
Mas
este
mundo
até
guia
enquanto
houver
gota
e
pedal
Но
этот
мир
будет
направлять,
пока
есть
капля
и
педаль.
Cabedal
sem
igual,
antes
que
o
verniz
estale
Неповторимая
обувь,
пока
не
потрескался
лак.
Dei
tempo
ao
tempo,
daí
a
intempérie
temperamental
Я
дал
времени
время,
отсюда
и
переменчивый
нрав.
Temporal
na
tua
tempora
imortal,
na
vocal
sou
imortal
Временный
в
твоей
бессмертной
поре,
в
вокале
я
бессмертен.
Um
portal
para
o
espaço
sideral
Портал
в
космическое
пространство.
Tu
não
fales
mal
nem
aí
vês
projeto
fantasma
Ты
не
говори
плохо,
ты
всё
равно
не
видишь
проект-призрак,
Nem
com
52
polegadas
de
plasma
Даже
с
52-дюймовой
плазмой.
Tu
não
fales
mal
nem
aí
vês
projeto
fantasma
Ты
не
говори
плохо,
ты
всё
равно
не
видишь
проект-призрак,
Nem
com
52
polegadas
de
plasma
Даже
с
52-дюймовой
плазмой.
Aquilo
que
tu
procuras
encontras
aqui
То,
что
ты
ищешь,
ты
найдешь
здесь,
Do
2º
até
ao
7º
da
zona
I
Со
2-го
по
7-й
квартал
Зоны
I.
Esse
ódio
voluntário
que
vês
por
aí
Эта
добровольная
ненависть,
которую
ты
видишь
вокруг,
Não
garante
o
meu
salário,
esse
eu
mereci
Не
гарантирует
мне
зарплату,
которую
я
заслужил.
Aquilo
que
tu
procuras
encontras
aqui
То,
что
ты
ищешь,
ты
найдешь
здесь,
Do
2º
até
ao
7º
da
zona
I
Со
2-го
по
7-й
квартал
Зоны
I.
Esse
ódio
voluntário
que
vês
por
aí
Эта
добровольная
ненависть,
которую
ты
видишь
вокруг,
Não
garante
o
meu
salário,
esse
eu
mereci
Не
гарантирует
мне
зарплату,
которую
я
заслужил.
Este
puto
não
tem
mistérios
pa
boémios
e
falatórios
У
этого
парня
нет
секретов
для
богемы
и
сплетен.
Galdérios
querem
ser
génios
com
prémios
e
ser
notorious
Жаждущие
славы
хотят
быть
гениями
с
наградами
и
быть
знаменитыми.
Querem
Prémios
e
férias
com
critérios
contraditórios
Хотят
премий
и
отпусков
с
противоречивыми
критериями,
Ficam
histéricos
e
eu
com
nem
sei
se
têm
um
pénis
ou
um
clitóris
Впадают
в
истерику,
а
я
даже
не
знаю,
есть
ли
у
них
пенис
или
клитор.
Boatos
do
meu
status,
vindos
de
homens
e
gaiatos
Слухи
о
моем
статусе,
исходящие
от
мужчин
и
болванов,
Pior
que
cotas
e
beatos,
deviam
é
fazer
teatros
Хуже
квот
и
святош,
им
бы
лучше
играть
в
театре.
Queriam
hobbies
e
debates,
têm
fome
e
são
ingratos
Хотят
хобби
и
дебатов,
голодны
и
неблагодарны,
Falam
de
cobras
e
lagartos
e
eu
tou
no
brasil
em
quartos
Говорят
о
змеях
и
ящерицах,
а
я
в
Бразилии
по
комнатам.
Pra
quem
tá
de
fora
pensa
que
ele
ignora
atritos
Тем,
кто
снаружи,
кажется,
что
он
игнорирует
трения,
Enquanto
o
ódio
explora
a
forma
que
ele
devora
beats
Пока
ненависть
эксплуатирует
то,
как
он
пожирает
биты.
E
embora
só
critiques
o
puto
sobe
a
piques
И
хотя
ты
только
критикуешь,
парень
взлетает
стремительно.
O
rap
chora,
não
há
real
que
sobra,
agora
é
so
pakiko's
Рэп
плачет,
нет
больше
ничего
настоящего,
теперь
только
"пакико".
Um
gajo
é
magico
e
não
traz
varinhas
Парень
волшебник,
но
не
носит
волшебных
палочек.
Inveja
causa
a
abordagem
pra
ver
como
é
que
cozinhas
Зависть
заставляет
их
подходить
и
смотреть,
как
ты
готовишь.
Faz
a
contagem
das
linhas,
vê
o
contágio
nas
espinhas
Считают
строки,
видят
заразу
на
прыщах,
Só
ladroagem
porque
as
páginas
são
plágio
das
minhas
Только
воровство,
потому
что
их
страницы
- плагиат
моих.
Mas
eu
sou
masoquista
e
tou
á
arte
do
que
os
outros
escrevem
Но
я
мазохист
и
нахожу
искусство
в
том,
что
пишут
другие,
Porque
uns
querem
sons
que
batam,
eu
quero
sons
que
levem
Потому
что
одни
хотят
звуков,
которые
бьют,
а
я
хочу
звуков,
которые
возвышают.
Na
hora
em
que
eu
cuspir
na
atmosfera
onde
mora
a
inspiração
В
тот
момент,
когда
я
плюю
в
атмосферу,
где
живет
вдохновение,
Pa
inspirar
quem
me
inspira
é
o
que
eu
espero
agora
Чтобы
вдохновить
тех,
кто
вдохновляет
меня,
- вот
чего
я
жду
сейчас.
Por
isso
nem
compitas
quando
brilhas
só
com
pitas
Так
что
даже
не
соревнуйся,
когда
ты
блистаешь
только
с
телочками,
Quando
nota-se
que
tu
não
meditas
no
que
tu
me
ditas
Когда
заметно,
что
ты
не
вдумываешься
в
то,
что
мне
говоришь.
E
eu
dou
voz
a
garinas,
avós
e
varinas
И
я
даю
голос
девушкам,
бабушкам
и
продавщицам.
É
tão
saudosa,
o
povo
goza
com
a
prosa
que
urinas
Это
так
проникновенно,
народ
тащится
от
прозы,
что
ты
выдаешь.
É
garantia
para
a
derrota
só
te
resta
propor
Поражение
гарантировано,
тебе
остается
только
предложить
Uma
parceria
mas
eu
noto
ao
longe
a
inveja
ou
fulgor
Сотрудничество,
но
я
издалека
вижу
зависть
или
блеск.
Modéstia
no
coro,
mas
a
impressão
que
deixa
é
rancor
Скромность
в
хоре,
но
оставляет
впечатление
злобы
Por
seres
da
mesma
geração
não
quer
dizer
que
és
da
cor
Оттого,
что
ты
из
того
же
поколения,
не
значит,
что
ты
свой
в
доску.
A
malta
já
ta
farta,
para
antes
que
alguém
te
parta
a
cara
Народ
уже
сыт
по
горло,
так
что
прежде,
чем
кто-нибудь
разобьет
тебе
лицо,
Vai
chorar
pa
ser
mais
um
a
chibar
na
4ª
vara
Будешь
плакать,
чтобы
стать
ещё
одним,
облажавшимся
на
4-й
передаче,
Com
histórias
difamatórias
С
клеветническими
историями,
Injúrias
e
paranóias
que
ele
incorpora
para
eu
tar
a
mercê
Оскорблениями
и
паранойей,
которые
он
впитывает,
чтобы
держать
меня
в
узде.
E
faz
chamadas
anónimas
com
ódio
И
совершает
анонимные
звонки
с
ненавистью,
Mas
não
para
o
meu
relógio
nas
horas
em
que
eu
namoro
a
mpc
Но
это
не
останавливает
мои
часы
в
те
часы,
когда
я
занимаюсь
любовью
с
MPC.
Por
isso
tás
a
"vontê"
Так
что
ты
на
"воле".
Aquilo
que
tu
procuras
encontras
aqui
То,
что
ты
ищешь,
ты
найдешь
здесь,
Do
2º
até
ao
7º
da
zona
I
Со
2-го
по
7-й
квартал
Зоны
I.
Esse
ódio
voluntário
que
vês
por
aí
Эта
добровольная
ненависть,
которую
ты
видишь
вокруг,
Não
garante
o
meu
salário,
esse
eu
mereci
Не
гарантирует
мне
зарплату,
которую
я
заслужил.
Aquilo
que
tu
procuras
encontras
aqui
То,
что
ты
ищешь,
ты
найдешь
здесь,
Do
2º
até
ao
7º
da
zona
I
Со
2-го
по
7-й
квартал
Зоны
I.
Esse
ódio
voluntário
que
vês
por
aí
Эта
добровольная
ненависть,
которую
ты
видишь
вокруг,
Não
garante
o
meu
salário,
esse
eu
mereci
Не
гарантирует
мне
зарплату,
которую
я
заслужил.
Tagarelas,
cobardolas!
Болтуны,
трусы!
Só
balelas,
só
artolas!
Только
враки,
только
чушь!
Gaia,
Chelas,
Tu
controlas!
Гайя,
Челас,
ты
управляешь!
TU
NÃO
SABES!
ТЫ
НЕ
ЗНАЕШЬ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Silva, Vinay V. Vyas, Alex D Alva Teixeira, Ben Monteiro, Rodrigo Silverio Do Carmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.