Mundy. - Mayday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mundy. - Mayday




Mayday, mayday do you read me?
Мэйдэй, Мэйдэй, ты меня слышишь?
I think I'm about to fall
Кажется, я вот-вот упаду.
The bottom is rising faster
Дно поднимается все быстрее.
Do you heed my call?
Прислушиваешься ли ты к моему зову?
'Cause I've been up here so damn long
Потому что я был здесь так чертовски долго
In this mean old plain
На этой жалкой старой равнине
And there's fever in my cabin, Lord
И в моей каюте лихорадка, господин.
And I'm hangin' from the mane...
И я свисаю с гривы...
Let me down slowly when you're lettin' me down
Подведи меня медленно, когда ты подведешь
I promise to be holy when you're letting me down
Меня, я обещаю быть святой, когда ты подведешь меня.
Oh! come on let me down
О, ну же, подведи меня!
Mayday, mayday do you read me?
Мэйдэй, Мэйдэй, ты меня слышишь?
The breaks are all ceased up
Все перерывы прекратились.
I can hardly move,
Я едва могу пошевелиться.
My bones are all ceased up
У меня все кости сгорели.
'Cause I've been up here so damn long
Потому что я был здесь так чертовски долго
I can't remember why I came
Я не могу вспомнить, зачем я пришел.
And there's fever in my cabin bunk
И в моей каюте лихорадка.
And there's only me to blame, that's right
И винить можно только меня, это правда.
Let me down slowly when you're lettin' me down
Подведи меня медленно, когда ты подведешь
I promise to be holy when you're letting me down
Меня, я обещаю быть святой, когда ты подведешь меня.
Oh! come on let me down
О, ну же, подведи меня!
Mayday, mayday do you read me?
Мэйдэй, Мэйдэй, ты меня слышишь?
The breaks are all ceased up
Все перерывы прекратились.
I can hardly move,
Я едва могу пошевелиться.
My bones are all ceased up
У меня все кости сгорели.
'Cause I've been up here so damn long
Потому что я был здесь так чертовски долго
I can't remember why I came
Я не могу вспомнить, зачем я пришел.
And there's fever in my cabin bunk
И в моей каюте лихорадка.
And there's only me to blame, that's right
И винить можно только меня, это правда.
Let me down slowly when you're lettin' me down
Подведи меня медленно, когда ты подводишь меня.
I'll be you're one and lonely when you're lettin' me down
Я буду одинок и одинок, когда ты подведешь меня.
Oh! come on let me down
О, ну же, подведи меня!
Down, dooown, dooowwwn, down
Вниз, дуууу, дуууууууу, вниз
Mayday, mayday do you read me?
Мэйдэй, Мэйдэй, ты меня слышишь?
I think I'm cracking up
Кажется, я схожу с ума.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.