Paroles et traduction Mundy. - Raining Down Arrows (Live)
Raining Down Arrows (Live)
Дождь из стрел (Live)
It's
raining
down
arrows
on
my
heart
again.
Снова
дождь
из
стрел
пронзает
мое
сердце.
I
still
can't
believe
you
let
me
down
this
way.
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
что
ты
так
подставила
меня.
I'm
a
good
judge
of
character
is
what
you
said.
Я
хорошо
разбираюсь
в
людях,
как
ты
говорила.
I
guess
you
were
makin'
that
up
as
well
Полагаю,
это
ты
тоже
выдумала.
It's
raining
down
arrows
on
life
again.
Снова
дождь
из
стрел
обрушивается
на
мою
жизнь.
Some
emotions
never
learn
to
grow.
Некоторые
чувства
никогда
не
взрослеют.
So
what
is
like
to
be
oh!
Так
каково
это
быть,
о!
Prince
of
darkness?
Принцем
тьмы?
What
is
like
to
be
Каково
это
быть,
When
you're
souless
and
free?
Когда
ты
бездушен
и
свободен?
It's
raining
down
arrows
on
me
heart
again.
Снова
дождь
из
стрел
пронзает
мое
сердце.
Just
when
i
thought
we
had
it
down.
to
a
tee.
Только
я
подумал,
что
у
нас
все
идеально.
We
were
so
near
the
holy
grail.
Мы
были
так
близки
к
святому
Граалю.
We'd
better
turn
back
is
what
you
told
me.
Нам
лучше
вернуться,
сказала
ты
мне.
That's
what
you
told
me...
Это
то,
что
ты
сказала
мне...
And
one
day
the
pillars
will
fall
И
однажды
колонны
падут,
And
then
they'll
take
your
chariot
away
И
тогда
они
отнимут
твою
колесницу.
And
how
will
it
feel
when
you're
been
И
каково
тебе
будет,
когда
ты
будешь
'Cause
you're
round's
Потому
что
твой
черед
Going
to
have
to
come
around!
Еще
наступит!
'Cause
it's
raining
down
arrows
Потому
что
снова
дождь
из
стрел
On
my
heart
again.
Пронзает
мое
сердце.
Muddy
waters
on
the
spin.
Мутная
вода
кружится.
Hanging
out
at
st.
james's
gate
again.
Снова
слоняюсь
у
ворот
Святого
Джеймса.
Look
what
a
mess
you've
got
me
in!
Посмотри,
в
какую
передрягу
ты
меня
втянула!
'Cause
it's
raining
down
arrows
Потому
что
снова
дождь
из
стрел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edmund Enright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.