Paroles et traduction Mundy. - Raining Down Arrows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raining Down Arrows
Дождь из стрел
It's
raining
down
arrows
on
my
heart
again.
Снова
стрелы
дождя
пронзают
мое
сердце.
I
still
can't
believe
you
let
me
down
this
way.
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
что
ты
так
меня
подвела.
I'm
a
good
judge
of
character
is
what
you
said.
Я
хорошо
разбираюсь
в
людях,
так
ты
говорила.
I
guess
you
were
makin'
that
up
as
well
Полагаю,
ты
и
это
выдумала.
It's
raining
down
arrows
on
life
again.
Снова
стрелы
дождя
пронзают
мою
жизнь.
Some
emotions
never
learn
to
grow.
Некоторые
чувства
никогда
не
взрослеют.
So
what
is
like
to
be
oh!
Каково
это
быть,
о!
Prince
of
darkness?
Князем
тьмы?
What
is
like
to
be
Каково
это
быть
When
you're
souless
and
free?
Бездушным
и
свободным?
It's
raining
down
arrows
on
me
heart
again.
Снова
стрелы
дождя
пронзают
мое
сердце.
Just
when
i
thought
we
had
it
down.
to
a
tee.
Только
я
подумал,
что
у
нас
все
идеально.
We
were
so
near
the
holy
grail.
Мы
были
так
близки
к
святому
Граалю.
We'd
better
turn
back
is
what
you
told
me.
Нам
лучше
вернуться,
так
ты
сказала
мне.
That's
what
you
told
me...
Так
ты
сказала
мне...
And
one
day
the
pillars
will
fall
И
однажды
колонны
падут,
And
then
they'll
take
your
chariot
away
И
тогда
у
тебя
отнимут
колесницу,
And
how
will
it
feel
when
you're
been
И
каково
будет
это
чувство,
когда
тебя
'Cause
you're
round's
Потому
что
все,
что
ты
посеяла,
Going
to
have
to
come
around!
К
тебе
же
и
вернется!
'Cause
it's
raining
down
arrows
Потому
что
снова
стрелы
дождя
On
my
heart
again.
Пронзают
мое
сердце.
Muddy
waters
on
the
spin.
Мутные
воды
кружатся.
Hanging
out
at
st.
james's
gate
again.
Снова
я
слоняюсь
у
ворот
Святого
Джеймса.
Look
what
a
mess
you've
got
me
in!
Посмотри,
в
какую
передрягу
ты
меня
втянула!
'Cause
it's
raining
down
arrows
Потому
что
снова
стрелы
дождя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.