Mundy. - Raining Down Arrows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mundy. - Raining Down Arrows




Raining Down Arrows
Дождь из стрел
It's raining down arrows on my heart again.
Снова стрелы дождя пронзают мое сердце.
I still can't believe you let me down this way.
Я до сих пор не могу поверить, что ты так меня подвела.
I'm a good judge of character is what you said.
Я хорошо разбираюсь в людях, так ты говорила.
I guess you were makin' that up as well
Полагаю, ты и это выдумала.
It's raining down arrows on life again.
Снова стрелы дождя пронзают мою жизнь.
Some emotions never learn to grow.
Некоторые чувства никогда не взрослеют.
So what is like to be oh!
Каково это быть, о!
Prince of darkness?
Князем тьмы?
What is like to be
Каково это быть
When you're souless and free?
Бездушным и свободным?
It's raining down arrows on me heart again.
Снова стрелы дождя пронзают мое сердце.
Just when i thought we had it down. to a tee.
Только я подумал, что у нас все идеально.
We were so near the holy grail.
Мы были так близки к святому Граалю.
We'd better turn back is what you told me.
Нам лучше вернуться, так ты сказала мне.
That's what you told me...
Так ты сказала мне...
And one day the pillars will fall
И однажды колонны падут,
And then they'll take your chariot away
И тогда у тебя отнимут колесницу,
And how will it feel when you're been
И каково будет это чувство, когда тебя
Trood on?
Растопчут?
'Cause you're round's
Потому что все, что ты посеяла,
Going to have to come around!
К тебе же и вернется!
'Cause it's raining down arrows
Потому что снова стрелы дождя
On my heart again.
Пронзают мое сердце.
Muddy waters on the spin.
Мутные воды кружатся.
Hanging out at st. james's gate again.
Снова я слоняюсь у ворот Святого Джеймса.
Look what a mess you've got me in!
Посмотри, в какую передрягу ты меня втянула!
'Cause it's raining down arrows
Потому что снова стрелы дождя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.