Mundy. - Raining Down Arrows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mundy. - Raining Down Arrows




It's raining down arrows on my heart again.
Дождь из стрел снова пронзает мое сердце.
I still can't believe you let me down this way.
Я до сих пор не могу поверить, что ты так меня подвел.
I'm a good judge of character is what you said.
Я хорошо разбираюсь в людях, вот что ты сказал.
I guess you were makin' that up as well
Думаю, ты тоже это придумал.
It's raining down arrows on life again.
Снова сыплются стрелы на жизнь.
Some emotions never learn to grow.
Некоторые эмоции никогда не научатся расти.
So what is like to be oh!
Так каково это-быть о!
Prince of darkness?
Князь Тьмы?
What is like to be
Каково это быть
When you're souless and free?
Когда ты бездушен и свободен?
It's raining down arrows on me heart again.
Дождь из стрел снова пронзает мое сердце.
Just when i thought we had it down. to a tee.
Как раз тогда, когда я думал, что мы разобрались.
We were so near the holy grail.
Мы были так близки к Святому Граалю.
We'd better turn back is what you told me.
Нам лучше повернуть назад, вот что ты мне сказал.
That's what you told me...
Вот что ты мне сказала...
And one day the pillars will fall
И однажды колонны падут.
And then they'll take your chariot away
А потом они заберут твою колесницу.
And how will it feel when you're been
И каково это будет, когда ты будешь ...
Trood on?
Троуд дальше?
'Cause you're round's
Потому что ты круглый.
Going to have to come around!
Придется прийти в себя!
'Cause it's raining down arrows
Потому что с неба сыплются стрелы.
On my heart again.
Снова в моем сердце.
Muddy waters on the spin.
Мутные воды на повороте.
Hanging out at st. james's gate again.
Снова ошиваюсь у Сент-джеймсских ворот.
Look what a mess you've got me in!
Посмотри, во что ты меня втянул!
'Cause it's raining down arrows
Потому что с неба сыплются стрелы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.