Mungo Jerry - Dust Pneumonia Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mungo Jerry - Dust Pneumonia Blues




I've got that dust pneumonia, pneumonia in my lung,
У меня пыльная пневмония, пневмония в легких.
I've got that dust pneumonia, pneumonia in my lung,
У меня пыльная пневмония, пневмония в легких,
And I'm gonna sing ya this dust pneumonia song.
И я спою тебе эту пыльную пневмонию.
I went to the doctor, and the doctor said, "My son,"
Я пошел к доктору, и доктор сказал: "Сын Мой".
Yes, I went to the doctor and the doctor said, "My son,
Да, я пошел к врачу, и доктор сказал: "Сынок,
You got that dust pneumonia and you ain't got long."
У тебя пыльная пневмония, и тебе осталось недолго".
Now there ought to be some yodelling in this song,
Теперь в этой песне должно быть немного Йодля.
There ought to be some yodelling in this song,
В этой песне должно быть немного Йодля,
But I can't yodel for the rattling in my lung.
Но я не могу петь Йодль из-за грохота в легких.
My good girl sings the dust pneumonia blues,
Моя хорошая девочка поет блюз пыльной пневмонии,
My good girl sings the dustpneumonia blues,
Моя хорошая девочка поет блюз пыльной пневмонии.
She loves me but she's got the dustpneumonia too.
Она любит меня, но у нее тоже пыльная пневмония.
If it wasn't for choppin' my ax would turn to rust,
Если бы не рубка, мой топор заржавел бы.
If it wasn't for choppin' my ax would turn to rust,
Если бы не рубка, мой топор заржавел бы.
I can't find a woman in this black old texas dust.
Я не могу найти женщину в этой черной старой техасской пыли.
Down in Oklahoma the wind blows mighty strong,
В Оклахоме дует сильный ветер.
Down in Oklahoma the wind blows mighty strong,
Там, в Оклахоме, ветер дует очень сильно,
If you want to get in, mama, just sing a california song.
Если ты хочешь попасть туда, мама, просто спой калифорнийскую песню.
Down in Texas my gal fainted in the rain,
Там, в Техасе, моя девушка упала в обморок под дождем.
Down in Texas my gal fainted in the rain,
Там, в Техасе, моя девушка упала в обморок под дождем.
I throwed a bucket o' dirt in her face just to bring her back again.
Я швырнул ей в лицо ведро грязи, чтобы вернуть ее к жизни.





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.