Paroles et traduction Mungo Jerry - You Better Leave That Whiskey Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
don′t
know
what
to
do
about
my
Mummy,
Ну,
я
не
знаю,
что
делать
с
моей
мамой.
'Cos
she′s
been
on
the
bottle
all
day
long,
Потому
что
она
сидела
на
бутылке
весь
день
напролет.
I
don't
know
what
to
do
about
my
Mummy,
Я
не
знаю,
что
делать
с
моей
мамой.
'Cos
she′s
been
on
the
bottle
all
day
long,
Потому
что
она
сидела
на
бутылке
весь
день
напролет.
I
called
the
doctor
′round
this
morning,
said
I
give
you
warning,
Сегодня
утром
я
позвонил
доктору
и
предупредил,
She'd
better
leave
that
whisky
alone.
Что
ей
лучше
оставить
в
покое
виски.
Well
now
Daddy
went
and
left
us
last
summer,
Ну
вот,
папа
ушел
и
оставил
нас
прошлым
летом.
That′s
when
Mummy
took
that
bottle
off
the
shelf,
Тогда-то
мама
и
сняла
бутылку
с
полки.
I
found
her
on
the
floor,
crying
out
for
more,
Я
нашел
ее
на
полу,
кричащей
о
большем.
She
don't
know
what
to
do
with
herself,
Она
не
знает,
что
с
собой
делать.
I
called
the
doctor
′round
this
morning,
said
I
give
you
warning,
Сегодня
утром
я
позвонил
доктору
и
предупредил,
She'd
better
leave
that
whisky
alone.
Что
ей
лучше
оставить
в
покое
виски.
Well
now
Daddy
went
and
left
us
last
summer,
Ну
вот,
папа
ушел
и
оставил
нас
прошлым
летом.
That′s
when
Mummy
took
to
drinking
all
day
long,
Вот
тогда-то
мама
и
начала
пить
весь
день
напролет.
She
started
on
the
wheat
things,
and
went
on
to
the
sweet
things,
Она
начала
с
пшеничных
вещей
и
перешла
к
сладким
вещам.
Now
she's
drinking
something
that's
real
strong,
Теперь
она
пьет
что-то
очень
крепкое.
I
called
the
doctor
′round
this
morning,
said
I
give
you
warning,
Сегодня
утром
я
позвонил
доктору
и
сказал,
что
предупреждаю
вас.
She′d
better
leave
that
whisky
alone.
Ей
лучше
оставить
виски
в
покое.
Well,
you
better
leave
that
whisky
alone,
Что
ж,
лучше
оставь
это
виски
в
покое.
Well,
she'd
better
leave
that
whisky,
better
leave
that
whisky,
Что
ж,
ей
лучше
оставить
это
виски,
лучше
оставить
это
виски.
Better
leave
that
whisky
alone,
Лучше
оставь
виски
в
покое.
I
called
the
doctor
′round
this
morning,
said
I
give
you
warning,
Сегодня
утром
я
позвонил
доктору
и
предупредил,
She'd
better
leave
that
whisky
alone.
Что
ей
лучше
оставить
в
покое
виски.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Dorset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.