Mungo Jerry - You Better Leave That Whiskey Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mungo Jerry - You Better Leave That Whiskey Alone




Well I don′t know what to do about my Mummy,
Ну, я не знаю, что делать с моей мамой.
'Cos she′s been on the bottle all day long,
Потому что она сидела на бутылке весь день напролет.
I don't know what to do about my Mummy,
Я не знаю, что делать с моей мамой.
'Cos she′s been on the bottle all day long,
Потому что она сидела на бутылке весь день напролет.
I called the doctor ′round this morning, said I give you warning,
Сегодня утром я позвонил доктору и предупредил,
She'd better leave that whisky alone.
Что ей лучше оставить в покое виски.
Well now Daddy went and left us last summer,
Ну вот, папа ушел и оставил нас прошлым летом.
That′s when Mummy took that bottle off the shelf,
Тогда-то мама и сняла бутылку с полки.
I found her on the floor, crying out for more,
Я нашел ее на полу, кричащей о большем.
She don't know what to do with herself,
Она не знает, что с собой делать.
I called the doctor ′round this morning, said I give you warning,
Сегодня утром я позвонил доктору и предупредил,
She'd better leave that whisky alone.
Что ей лучше оставить в покое виски.
Well now Daddy went and left us last summer,
Ну вот, папа ушел и оставил нас прошлым летом.
That′s when Mummy took to drinking all day long,
Вот тогда-то мама и начала пить весь день напролет.
She started on the wheat things, and went on to the sweet things,
Она начала с пшеничных вещей и перешла к сладким вещам.
Now she's drinking something that's real strong,
Теперь она пьет что-то очень крепкое.
I called the doctor ′round this morning, said I give you warning,
Сегодня утром я позвонил доктору и сказал, что предупреждаю вас.
She′d better leave that whisky alone.
Ей лучше оставить виски в покое.
Well, you better leave that whisky alone,
Что ж, лучше оставь это виски в покое.
Well, she'd better leave that whisky, better leave that whisky,
Что ж, ей лучше оставить это виски, лучше оставить это виски.
Better leave that whisky alone,
Лучше оставь виски в покое.
I called the doctor ′round this morning, said I give you warning,
Сегодня утром я позвонил доктору и предупредил,
She'd better leave that whisky alone.
Что ей лучше оставить в покое виски.





Writer(s): Ray Dorset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.