Mungo's Hi Fi feat. Soom T - Did You Really Know - traduction des paroles en allemand

Did You Really Know - Mungo's Hi Fi , Soom T traduction en allemand




Did You Really Know
Wusstest du es wirklich
Did you really know what I thought of you
Wusstest du wirklich, was ich von dir dachte
When I saw you standing talking to my body too
Als ich dich sah, wie du mit meinem Körper sprachst
Cause then one day there will be me and there won′t be you
Denn eines Tages werde ich da sein und du nicht
Dancing all alone in the moonlight
Tanze ganz allein im Mondlicht
Did you really know that I was taken by your charm
Wusstest du wirklich, dass ich von deinem Charme hingerissen war
And then one day I would not be waking up in your arms
Und dann eines Tages nicht mehr in deinen Armen aufwachen würde
Even though it wasn't right but we didn′t give a damn
Auch wenn es nicht richtig war, aber es war uns egal
Although at least I know you ain't a fool, right?
Zumindest weiß ich, dass du kein Dummkopf bist, oder?
Did you really know we would take it slow
Wusstest du wirklich, dass wir es langsam angehen lassen
Did you really really know you would want more
Wusstest du wirklich, wirklich, dass du mehr wolltest
Did you really really know that baby you would take me
Wusstest du wirklich, wirklich, dass du mich nehmen würdest
Way into a higher place and never ever really really wanna go
Hinauf an einen höheren Ort und niemals wirklich gehen wolltest
So in the club I get to see you wreck the mic
Also sehe ich dich im Club, wie du das Mikrofon zerstörst
The way you wreck my body every day and every night
So wie du meinen Körper jede Nacht zerstörst
I tell you baby, you could tell me that you are alright
Ich sage dir, Baby, du könntest mir sagen, dass alles okay ist
Tell me like it is before we go home
Sag es mir, wie es ist, bevor wir nach Hause gehen
See me in the morning with the mak'up on my face
Sieh mich morgens mit dem Make-up im Gesicht
And you see me (???) you know you got taste
Und wenn du mich siehst (???), weißt du, dass du Geschmack hast
Maybe I don′t go to work today cause that would be a waste
Vielleicht gehe ich heute nicht zur Arbeit, das wäre Verschwendung
And I could be singing oh-oh-oh
Und ich könnte singen oh-oh-oh
Did you really really know we would take it slow
Wusstest du wirklich, wirklich, dass wir es langsam angehen lassen
Did you really really know you would want more
Wusstest du wirklich, wirklich, dass du mehr wolltest
Did you really really know that baby you would take me
Wusstest du wirklich, wirklich, dass du mich nehmen würdest
Way into a higher place and never ever really really really wanna go
Hinauf an einen höheren Ort und niemals wirklich wirklich gehen wolltest
Did you really really know you would never go
Wusstest du wirklich, wirklich, dass du nie gehen würdest
Did you really really know you would take me back home
Wusstest du wirklich, wirklich, dass du mich nach Hause bringen würdest
Did you really really know that I could make me run
Wusstest du wirklich, wirklich, dass ich mich zum Laufen bringen könnte
And make you run away to me and make you really wanna go
Und dich zu mir zurücklaufen lassen und dich wirklich gehen lassen
Did you really know that I was taken by your charm
Wusstest du wirklich, dass ich von deinem Charme hingerissen war
And then one day I would not be waking up in your arms
Und dann eines Tages nicht mehr in deinen Armen aufwachen würde
Even though it wasn′t right but we didn't give a damn
Auch wenn es nicht richtig war, aber es war uns egal
Although at least I know you ain′t a fool, right?
Zumindest weiß ich, dass du kein Dummkopf bist, oder?
Did you really really know we would take it slow
Wusstest du wirklich, wirklich, dass wir es langsam angehen lassen
Did you really really know you would want more
Wusstest du wirklich, wirklich, dass du mehr wolltest
Did you really reallyknow that baby you would take me
Wusstest du wirklich, wirklich, dass du mich nehmen würdest
Way into a higher place and never ever really wanna go
Hinauf an einen höheren Ort und niemals wirklich gehen wolltest
Did you really know you would never go
Wusstest du wirklich, dass du nie gehen würdest
Did you really know you would take me back home
Wusstest du wirklich, dass du mich nach Hause bringen würdest
Did you really know that I could make me run
Wusstest du wirklich, dass ich mich zum Laufen bringen könnte
And make you run away to me and make you really wanna go
Und dich zu mir zurücklaufen lassen und dich wirklich gehen lassen
So in the club I get to see you wreck the mic
Also sehe ich dich im Club, wie du das Mikrofon zerstörst
The way you wreck my body every day and every night
So wie du meinen Körper jede Nacht zerstörst
I tell you baby, you could tell me that you are alright
Ich sage dir, Baby, du könntest mir sagen, dass alles okay ist
Tell me like it is before we go home
Sag es mir, wie es ist, bevor wir nach Hause gehen
See me in the morning with the mak'up on my face
Sieh mich morgens mit dem Make-up im Gesicht
And you see me (???) you know you got taste
Und wenn du mich siehst (???), weißt du, dass du Geschmack hast
Maybe I don′t go to work today cause that would be a waste
Vielleicht gehe ich heute nicht zur Arbeit, das wäre Verschwendung
And I could be singing oh-oh-oh
Und ich könnte singen oh-oh-oh
Did you really know what I thoughtAnnotate of you
Wusstest du wirklich, was ich von dir dachte
When I saw you standing talking to my body too
Als ich dich sah, wie du mit meinem Körper sprachst
Cause then one day there will be me and there won't be you
Denn eines Tages werde ich da sein und du nicht
Dancing all alone in the moonlight
Tanze ganz allein im Mondlicht
Did you really know that I was taken by your charAnnotatem
Wusstest du wirklich, dass ich von deinem Charme hingerissen war
And then one day I would not be waking up in your arms
Und dann eines Tages nicht mehr in deinen Armen aufwachen würde
Even though it wasn′t right but we didn't give a damn
Auch wenn es nicht richtig war, aber es war uns egal
Although at least I know you ain't a fool, right?
Zumindest weiß ich, dass du kein Dummkopf bist, oder?





Writer(s): S. Bhardwaj, T. Tattersall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.