Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did You Really Know
Wusstest du es wirklich
Did
you
really
know
what
I
thought
of
you
Wusstest
du
wirklich,
was
ich
von
dir
dachte
When
I
saw
you
standing
talking
to
my
body
too
Als
ich
dich
sah,
wie
du
mit
meinem
Körper
sprachst
Cause
then
one
day
there
will
be
me
and
there
won′t
be
you
Denn
eines
Tages
werde
ich
da
sein
und
du
nicht
Dancing
all
alone
in
the
moonlight
Tanze
ganz
allein
im
Mondlicht
Did
you
really
know
that
I
was
taken
by
your
charm
Wusstest
du
wirklich,
dass
ich
von
deinem
Charme
hingerissen
war
And
then
one
day
I
would
not
be
waking
up
in
your
arms
Und
dann
eines
Tages
nicht
mehr
in
deinen
Armen
aufwachen
würde
Even
though
it
wasn't
right
but
we
didn′t
give
a
damn
Auch
wenn
es
nicht
richtig
war,
aber
es
war
uns
egal
Although
at
least
I
know
you
ain't
a
fool,
right?
Zumindest
weiß
ich,
dass
du
kein
Dummkopf
bist,
oder?
Did
you
really
know
we
would
take
it
slow
Wusstest
du
wirklich,
dass
wir
es
langsam
angehen
lassen
Did
you
really
really
know
you
would
want
more
Wusstest
du
wirklich,
wirklich,
dass
du
mehr
wolltest
Did
you
really
really
know
that
baby
you
would
take
me
Wusstest
du
wirklich,
wirklich,
dass
du
mich
nehmen
würdest
Way
into
a
higher
place
and
never
ever
really
really
wanna
go
Hinauf
an
einen
höheren
Ort
und
niemals
wirklich
gehen
wolltest
So
in
the
club
I
get
to
see
you
wreck
the
mic
Also
sehe
ich
dich
im
Club,
wie
du
das
Mikrofon
zerstörst
The
way
you
wreck
my
body
every
day
and
every
night
So
wie
du
meinen
Körper
jede
Nacht
zerstörst
I
tell
you
baby,
you
could
tell
me
that
you
are
alright
Ich
sage
dir,
Baby,
du
könntest
mir
sagen,
dass
alles
okay
ist
Tell
me
like
it
is
before
we
go
home
Sag
es
mir,
wie
es
ist,
bevor
wir
nach
Hause
gehen
See
me
in
the
morning
with
the
mak'up
on
my
face
Sieh
mich
morgens
mit
dem
Make-up
im
Gesicht
And
you
see
me
(???)
you
know
you
got
taste
Und
wenn
du
mich
siehst
(???),
weißt
du,
dass
du
Geschmack
hast
Maybe
I
don′t
go
to
work
today
cause
that
would
be
a
waste
Vielleicht
gehe
ich
heute
nicht
zur
Arbeit,
das
wäre
Verschwendung
And
I
could
be
singing
oh-oh-oh
Und
ich
könnte
singen
oh-oh-oh
Did
you
really
really
know
we
would
take
it
slow
Wusstest
du
wirklich,
wirklich,
dass
wir
es
langsam
angehen
lassen
Did
you
really
really
know
you
would
want
more
Wusstest
du
wirklich,
wirklich,
dass
du
mehr
wolltest
Did
you
really
really
know
that
baby
you
would
take
me
Wusstest
du
wirklich,
wirklich,
dass
du
mich
nehmen
würdest
Way
into
a
higher
place
and
never
ever
really
really
really
wanna
go
Hinauf
an
einen
höheren
Ort
und
niemals
wirklich
wirklich
gehen
wolltest
Did
you
really
really
know
you
would
never
go
Wusstest
du
wirklich,
wirklich,
dass
du
nie
gehen
würdest
Did
you
really
really
know
you
would
take
me
back
home
Wusstest
du
wirklich,
wirklich,
dass
du
mich
nach
Hause
bringen
würdest
Did
you
really
really
know
that
I
could
make
me
run
Wusstest
du
wirklich,
wirklich,
dass
ich
mich
zum
Laufen
bringen
könnte
And
make
you
run
away
to
me
and
make
you
really
wanna
go
Und
dich
zu
mir
zurücklaufen
lassen
und
dich
wirklich
gehen
lassen
Did
you
really
know
that
I
was
taken
by
your
charm
Wusstest
du
wirklich,
dass
ich
von
deinem
Charme
hingerissen
war
And
then
one
day
I
would
not
be
waking
up
in
your
arms
Und
dann
eines
Tages
nicht
mehr
in
deinen
Armen
aufwachen
würde
Even
though
it
wasn′t
right
but
we
didn't
give
a
damn
Auch
wenn
es
nicht
richtig
war,
aber
es
war
uns
egal
Although
at
least
I
know
you
ain′t
a
fool,
right?
Zumindest
weiß
ich,
dass
du
kein
Dummkopf
bist,
oder?
Did
you
really
really
know
we
would
take
it
slow
Wusstest
du
wirklich,
wirklich,
dass
wir
es
langsam
angehen
lassen
Did
you
really
really
know
you
would
want
more
Wusstest
du
wirklich,
wirklich,
dass
du
mehr
wolltest
Did
you
really
reallyknow
that
baby
you
would
take
me
Wusstest
du
wirklich,
wirklich,
dass
du
mich
nehmen
würdest
Way
into
a
higher
place
and
never
ever
really
wanna
go
Hinauf
an
einen
höheren
Ort
und
niemals
wirklich
gehen
wolltest
Did
you
really
know
you
would
never
go
Wusstest
du
wirklich,
dass
du
nie
gehen
würdest
Did
you
really
know
you
would
take
me
back
home
Wusstest
du
wirklich,
dass
du
mich
nach
Hause
bringen
würdest
Did
you
really
know
that
I
could
make
me
run
Wusstest
du
wirklich,
dass
ich
mich
zum
Laufen
bringen
könnte
And
make
you
run
away
to
me
and
make
you
really
wanna
go
Und
dich
zu
mir
zurücklaufen
lassen
und
dich
wirklich
gehen
lassen
So
in
the
club
I
get
to
see
you
wreck
the
mic
Also
sehe
ich
dich
im
Club,
wie
du
das
Mikrofon
zerstörst
The
way
you
wreck
my
body
every
day
and
every
night
So
wie
du
meinen
Körper
jede
Nacht
zerstörst
I
tell
you
baby,
you
could
tell
me
that
you
are
alright
Ich
sage
dir,
Baby,
du
könntest
mir
sagen,
dass
alles
okay
ist
Tell
me
like
it
is
before
we
go
home
Sag
es
mir,
wie
es
ist,
bevor
wir
nach
Hause
gehen
See
me
in
the
morning
with
the
mak'up
on
my
face
Sieh
mich
morgens
mit
dem
Make-up
im
Gesicht
And
you
see
me
(???)
you
know
you
got
taste
Und
wenn
du
mich
siehst
(???),
weißt
du,
dass
du
Geschmack
hast
Maybe
I
don′t
go
to
work
today
cause
that
would
be
a
waste
Vielleicht
gehe
ich
heute
nicht
zur
Arbeit,
das
wäre
Verschwendung
And
I
could
be
singing
oh-oh-oh
Und
ich
könnte
singen
oh-oh-oh
Did
you
really
know
what
I
thoughtAnnotate
of
you
Wusstest
du
wirklich,
was
ich
von
dir
dachte
When
I
saw
you
standing
talking
to
my
body
too
Als
ich
dich
sah,
wie
du
mit
meinem
Körper
sprachst
Cause
then
one
day
there
will
be
me
and
there
won't
be
you
Denn
eines
Tages
werde
ich
da
sein
und
du
nicht
Dancing
all
alone
in
the
moonlight
Tanze
ganz
allein
im
Mondlicht
Did
you
really
know
that
I
was
taken
by
your
charAnnotatem
Wusstest
du
wirklich,
dass
ich
von
deinem
Charme
hingerissen
war
And
then
one
day
I
would
not
be
waking
up
in
your
arms
Und
dann
eines
Tages
nicht
mehr
in
deinen
Armen
aufwachen
würde
Even
though
it
wasn′t
right
but
we
didn't
give
a
damn
Auch
wenn
es
nicht
richtig
war,
aber
es
war
uns
egal
Although
at
least
I
know
you
ain't
a
fool,
right?
Zumindest
weiß
ich,
dass
du
kein
Dummkopf
bist,
oder?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Bhardwaj, T. Tattersall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.