Paroles et traduction Munhoz feat. Mariano - Nuvem Negra - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvem Negra - Ao Vivo
Черная туча - Ao Vivo (Вживую)
Da
primeira
vez
não
dá
pra
esquecer
acelera
o
coração,
Первый
раз
невозможно
забыть,
как
сердце
бьется
чаще,
Da
segunda
vez
da
pra
perceber
que
ta
virando
paixão,
Во
второй
раз
понимаешь,
что
это
превращается
в
страсть,
Quando
a
noite
chega,
as
estrelas
se
escondem
de
mim,
Когда
приходит
ночь,
звезды
прячутся
от
меня,
E
uma
nuvem
negra
no
meu
céu
de
sonhos
é
chuva
que
não
quer
ter
fim.
И
черная
туча
в
небе
моих
грёз
- это
дождь,
который
не
хочет
кончаться.
Enquanto
a
chuva
cai,
Пока
идет
дождь,
Saudade
machuca
demais,
Тоска
ранит
слишком
сильно,
Por
favor,
me
traz
o
sol
que
aquece
o
meu
coração.
Пожалуйста,
принеси
мне
солнце,
которое
согреет
мое
сердце.
Enquanto
a
chuva
cai,
Пока
идет
дождь,
Saudade
machuca
demais,
Тоска
ранит
слишком
сильно,
Por
favor,
me
traz
o
sol
e
espanta
o
frio
da
solidão.
Пожалуйста,
принеси
мне
солнце
и
прогони
холод
одиночества.
Quando
a
noite
chega,
as
estrelas
se
escondem
de
mim,
e
uma
nuvem
negra
no
meu
céu
de
sonhos
é
chuva
que
não
quer
ter
fim.
Когда
приходит
ночь,
звезды
прячутся
от
меня,
и
черная
туча
в
небе
моих
грёз
- это
дождь,
который
не
хочет
кончаться.
Enquanto
a
chuva
cai,
Пока
идет
дождь,
Saudade
machuca
demais,
Тоска
ранит
слишком
сильно,
Por
favor,
me
traz
o
sol
que
aquece
o
meu
coração.
Пожалуйста,
принеси
мне
солнце,
которое
согреет
мое
сердце.
Enquanto
a
chuva
cai,
Пока
идет
дождь,
Saudade
machuca
demais,
Тоска
ранит
слишком
сильно,
Por
favor,
me
traz
o
sol
que
espanta
o
frio
da
solidão.
Пожалуйста,
принеси
мне
солнце,
которое
прогонит
холод
одиночества.
Que
essa
chuva
seja
passageira,
Пусть
этот
дождь
будет
мимолетным,
Que
o
Amor
da
gente
afaste
essa
nuvem
negra
Пусть
наша
любовь
прогонит
эту
черную
тучу,
Enquanto
a
chuva
cai,
Пока
идет
дождь,
Saudade
machuca
demais,
Тоска
ранит
слишком
сильно,
Por
favor,
me
traz
o
sol
que
aquece
o
meu
coração.
Пожалуйста,
принеси
мне
солнце,
которое
согреет
мое
сердце.
Enquanto
a
chuva
cai,
Пока
идет
дождь,
Saudade
machuca
demais,
Тоска
ранит
слишком
сильно,
Por
favor,
me
traz
o
sol
que
espanta
o
frio
da
solidão.
Пожалуйста,
принеси
мне
солнце,
которое
прогонит
холод
одиночества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adliel Martins Rodrigues, Daniel Rodrigues Alves, Mariano, Munhoz, Elcio Adriano Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.