Paroles et traduction Munhoz feat. Mariano - O Beijo dos Beijos (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Beijo dos Beijos (Ao Vivo)
Поцелуй из поцелуев (Ao Vivo)
Avisa
aí
pra
essa
saudade
ir
fazendo
as
malas
Скажи
этой
тоске,
чтобы
собирала
чемоданы,
Faz
check-out,
tira
ela
desse
coração
Выписывалась,
убиралась
из
этого
сердца.
Idas
e
voltas
são
difíceis,
mas
faz
parte
Расставания
и
возвращения
сложны,
но
это
часть
жизни.
Brigas
e
beijos
são
normais
em
qualquer
relação
Ссоры
и
поцелуи
нормальны
в
любых
отношениях.
O
recomeço
é
muito
cheio
de
memórias
Новое
начало
полно
воспоминаний,
Tem
que
ter
muita
paciência
pra
seguir
agora
Нужно
много
терпения,
чтобы
двигаться
дальше.
Vamos
fazer
assim:
a
gente
não
briga
mais
Давай
договоримся:
мы
больше
не
будем
ссориться.
Se
for
pra
ter
um
fim
que
seja
o
fim
dessa
saudade
Если
этому
суждено
закончиться,
пусть
закончится
эта
тоска.
Vem
me
dá
de
novo
o
primeiro
beijo
Подари
мне
снова
тот
первый
поцелуй,
O
inesquecível
Незабываемый,
O
beijo
dos
beijos
Поцелуй
из
поцелуев.
Vamos
fazer
assim:
a
gente
não
briga
mais
Давай
договоримся:
мы
больше
не
будем
ссориться.
Se
for
pra
ter
um
fim
que
seja
o
fim
dessa
saudade
Если
этому
суждено
закончиться,
пусть
закончится
эта
тоска.
Vem
me
dá
de
novo
o
primeiro
beijo
Подари
мне
снова
тот
первый
поцелуй,
O
inesquecível
Незабываемый,
O
beijo
dos
beijos
Поцелуй
из
поцелуев.
Avisa
aí
pra
essa
saudade
ir
fazendo
as
malas
Скажи
этой
тоске,
чтобы
собирала
чемоданы,
Faz
check-out,
tira
ela
desse
coração
Выписывалась,
убиралась
из
этого
сердца.
Idas
e
voltas
são
difíceis,
mas
faz
parte
Расставания
и
возвращения
сложны,
но
это
часть
жизни.
Brigas
e
beijos
são
normais
em
qualquer
relação
Ссоры
и
поцелуи
нормальны
в
любых
отношениях.
O
recomeço
é
muito
cheio
de
memórias
Новое
начало
полно
воспоминаний,
Tem
que
ter
muita
paciência
pra
seguir
agora
Нужно
много
терпения,
чтобы
двигаться
дальше.
Vamos
fazer
assim:
a
gente
não
briga
mais
Давай
договоримся:
мы
больше
не
будем
ссориться.
Se
for
pra
ter
um
fim
que
seja
o
fim
dessa
saudade
Если
этому
суждено
закончиться,
пусть
закончится
эта
тоска.
Vem
me
dá
de
novo
o
primeiro
beijo
Подари
мне
снова
тот
первый
поцелуй,
O
inesquecível
Незабываемый,
O
beijo
dos
beijos
Поцелуй
из
поцелуев.
Vamos
fazer
assim:
a
gente
não
briga
mais
Давай
договоримся:
мы
больше
не
будем
ссориться.
Se
for
pra
ter
um
fim
que
seja
o
fim
dessa
saudade
Если
этому
суждено
закончиться,
пусть
закончится
эта
тоска.
Vem
me
dá
de
novo
o
primeiro
beijo
Подари
мне
снова
тот
первый
поцелуй,
O
inesquecível
Незабываемый,
O
beijo
dos
beijos
Поцелуй
из
поцелуев.
Vem
me
dá
de
novo
o
primeiro
beijo
Подари
мне
снова
тот
первый
поцелуй,
O
inesquecível
Незабываемый,
O
beijo
dos
beijos
Поцелуй
из
поцелуев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.