Muni Long - Made For Me - Soul Train Performance Live - traduction des paroles en allemand




Made For Me - Soul Train Performance Live
Made For Me - Soul Train Performance Live
What's up, Soul Train?
Was geht ab, Soul Train?
You know, everybody needs a little peace
Ihr wisst ja, jeder braucht ein bisschen Frieden
Love, and soul in their life
Liebe und Seele in seinem Leben
That's how we comin'
So kommen wir an
I go by the name of Jermaine Dupri
Ich bin bekannt als Jermaine Dupri
That's Bryan-Michael Cox
Das ist Bryan-Michael Cox
That's Muni Long
Das ist Muni Long
Y'all know, y'all know what this is
Ihr wisst, ihr wisst, was das ist
The smell of your perfume (yeah)
Der Duft deines Parfüms (yeah)
I thought I was immune (yeah)
Ich dachte, ich wäre immun (yeah)
Looking around this room
Ich schaue mich in diesem Raum um
Can't help but see the traces of you
Und sehe überall Spuren von dir
This moment is surreal
Dieser Moment ist surreal
I can't put into words how I feel
Ich kann nicht in Worte fassen, wie ich mich fühle
Twin
Zwilling
Yeah, where have you been?
Ja, wo warst du?
Nobody knows me like you do (nobody)
Niemand kennt mich so wie du (niemand)
Nobody gonna love me quite like you (nobody, yeah)
Niemand wird mich so lieben wie du (niemand, yeah)
Can't even deny it, every time I try it
Ich kann es nicht leugnen, jedes Mal, wenn ich es versuche
One look in my eyes, you know I'm lying, lying
Ein Blick in meine Augen, und du weißt, dass ich lüge, lüge
Body to body, skin to skin (I'm never gonna love like this)
Körper an Körper, Haut an Haut (Ich werde nie wieder so lieben)
I'm never gonna love like this again (again, yeah)
Ich werde nie wieder so lieben (wieder, yeah)
You were made, yeah (made for me)
Du wurdest gemacht, yeah (für mich gemacht)
Just for me, (made) for me
Nur für mich, (gemacht) für mich
(Made) for me
(Gemacht) für mich
You were made for me (me)
Du wurdest für mich gemacht (mich)
It ain't every day, every day (every day)
Es ist nicht jeder Tag, jeder Tag (jeder Tag)
That I get in my feelings this way, yeah
Dass ich so fühle, yeah
I knew it was rare (rare)
Ich wusste, es war selten (selten)
'Cause before you, I never did care (I never did care)
Denn vor dir war es mir egal (es war mir egal)
Don't know what I would do (I would do)
Ich weiß nicht, was ich tun würde (ich tun würde)
If I had to go on (without you) without you
Wenn ich ohne dich (ohne dich) weitermachen müsste
(Twin) no-no-no (where have you been?)
(Zwilling) no-no-no (wo warst du?)
Nobody gonna love me like you do (nobody)
Niemand wird mich so lieben wie du (niemand)
Nobody gonna love me quite like you (nobody, yeah)
Niemand wird mich so lieben wie du (niemand, yeah)
Can't even deny it, every time I try it
Ich kann es nicht leugnen, jedes Mal, wenn ich es versuche
One look in my eyes, you know I'm lying, lying
Ein Blick in meine Augen, und du weißt, dass ich lüge, lüge
Body to body, skin to skin (I'm never gonna love like this)
Körper an Körper, Haut an Haut (Ich werde nie wieder so lieben)
I'm never gonna love like this again (again, yeah)
Ich werde nie wieder so lieben (wieder, yeah)
You were made, yeah (made for me)
Du wurdest gemacht, yeah (für mich gemacht)
Just for me, (made) for me
Nur für mich, (gemacht) für mich
(Made) for me
(Gemacht) für mich
Yeah, let's take 'em to the bridge
Yeah, bringen wir sie zur Bridge
You were made for me (me)
Du wurdest für mich gemacht (mich)
All right, yeah
Alles klar, yeah
Nobody gonna love me (like you do) like you do (nobody)
Niemand wird mich lieben (wie du) wie du (niemand)
(Whoa, whoa, whoa, ooh) whoa, whoa, whoa, ooh
(Whoa, whoa, whoa, ooh) whoa, whoa, whoa, ooh
Nobody knows me like you do (nobody)
Niemand kennt mich so wie du (niemand)
Nobody gonna love me quite like you (nobody, yeah)
Niemand wird mich so lieben wie du (niemand, yeah)
(Think you were made for me)
(Ich denke, du wurdest für mich gemacht)
Just for me, yeah (made for me)
Nur für mich, yeah (für mich gemacht)
Only for me (made for me)
Nur für mich (für mich gemacht)
You were made for me, yeah
Du wurdest für mich gemacht, yeah
Thank you
Danke





Writer(s): Priscilla Renea Hamilton, Bryan Michael Paul Cox, Jermaine Dupri, Jordan Peter Orvosh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.