Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plot Twist (Interlude)
Неожиданный поворот (Интерлюдия)
Girl,
these
ain't
even
his
kids
(ooh,
ooh-ooh,
ooh)
Девочка
моя,
да
это
даже
не
его
дети
(ох,
ох-ох,
ох)
I
used
to
mess
with
his
brother
when
I
was
in
high
school
(another,
plot
twist)
Я
встречалась
с
его
братом,
когда
училась
в
старших
классах
(ещё
один
неожиданный
поворот)
We
got
together
and
I
never
stopped
Мы
сошлись,
и
я
так
и
не
смогла
уйти
You
know
what
I'm
saying
Ты
же
понимаешь,
о
чем
я
How
you
get
'em
is
how
you
lose
'em
Как
приручишь,
так
и
потеряешь
Real
talk,
I'm
just
waiting
'til
the
last
baby
turn
18
and
I'm
out
Говорю
как
есть,
я
просто
жду,
когда
младшему
исполнится
18,
и
я
свалю
I
got
me
a
lil'
money
saved
to
the
side,
I'ma
pack
my
bag
У
меня
есть
немного
деньжат
на
чёрный
день,
я
соберу
сумку
Next
time
he
don't
come
home
at
night
В
следующий
раз,
когда
он
не
придет
домой
ночевать
He
gon'
get
here
in
the
morning
and
I'ma
be
gone,
poof
Он
явится
утром,
а
меня
и
след
простыл,
тю-тю
And
what
I
really
wanna
do
is
drop
these
kids
off
at
his
mama
house
А
ещё
я
хочу
отвезти
этих
детей
к
его
мамочке
Start
me
a
whole
'nother
life,
like
he
did
И
начать
новую
жизнь,
как
он
в
свое
время
What
Mary
J.
say?
I'm
not
gonna
cry,
I'm
not,
I'm
not
Как
там
Мэри
Джей
пела?
Я
не
буду
плакать,
не
буду,
не
буду
Never
again,
not
one
more
tear
Никогда
больше,
ни
единой
слезинки
I'm
not
gon'
cry,
I'ma
get
fly
Я
не
буду
плакать,
я
буду
летать
Okay
and
that's
what
you
need
to
hear
Вот
что
тебе
нужно
услышать
I
don't
know
who
need
to
hear
this
Не
знаю,
кому
ещё
это
нужно
услышать
But
don't
ever
let
that
nigga
see
you
cry
'cause
of
some
shit
that
he
did
Но
никогда
не
позволяй
этому
козлу
видеть
твои
слёзы
из-за
того,
что
он
натворил
He
'on't
know
no
better,
he
gon'
learn
today
Он
не
понимает,
но
сегодня
поймет
He'll
be
alright
С
ним
всё
будет
хорошо
He
was
out
there
having
fun
while
you
was
at
home
taking
care
of
them
kids
Он
развлекался,
пока
ты
сидела
дома
и
нянчилась
с
его
детьми
Makin'
sure
he
had
a
hot
meal
to
come
home
to
Заботилась
о
том,
чтобы
его
ждал
горячий
ужин
And
he
ain't
even
show
up,
cold
А
он
даже
не
пришёл,
вот
гад
It's
a
cold
world
Мир
жесток
You
gon'
learn
though
Но
ты
ещё
своё
получишь
Don't
ever
let
nobody
have
that
much
control
over
you,
boo
Никогда
не
позволяй
никому
так
тобой
манипулировать,
милая
Now
look,
I'm
just
telling
you
this
'cause
I
see
myself
in
you
Слушай,
я
тебе
это
говорю,
потому
что
вижу
в
тебе
себя
And
I
don't
want
you
to
get
caught
up
like
I
did
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
попалась
в
ту
же
ловушку,
что
и
я
With
an
ain't-shit-ass
nigga
С
этим
никчёмным
козлом
Community
dick
Общественным
достоянием
It's
a
damn
shame
Стыд
и
позор
But
you
a
nice
girl
though
Но
ты
хорошая
девочка
You
beautiful,
and
you
deserve
better
Ты
красивая,
и
ты
заслуживаешь
лучшего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raysean Hairston, Priscilla Renea Hamilton, Charles Coffeen, Horace Bray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.