Munif Ahmad feat. The Muhibbain - Rindu Cahaya Cinta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Munif Ahmad feat. The Muhibbain - Rindu Cahaya Cinta




Rindu Cahaya Cinta
Тоска по свету любви
Terbitnya mentari tanpa sinarnya
Восход солнца без его лучей,
Langkah terhenti sebelum ianya bermula
Шаги остановились, прежде чем начался путь.
Pandangan teralih seketika
Взгляд отвлекся на мгновение,
Ingatan diselami terasa
В воспоминаниях погружаюсь,
Merindu cahya cinta
Тоскую по свету твоей любви.
Jauhkan telah hidup di kembara
Далеко завел меня жизненный путь,
Terasa jarak ini masih belum terdepa
Кажется, это расстояние еще не преодолено.
Hati mulai diganggu curiga
Сердце терзают подозрения,
Launan batin makin tak tega
Постепенно душа моя не выдерживает,
Merindu cahya cinta
Тоскую по свету твоей любви.
Apa masih ada yang tersisa
Осталось ли что-нибудь
Dari lubuk rindu cahaya cinta
От бездны тоски по свету любви?
Yakinlah di sana
Верю, что там,
Ada cahaya yang menunggu sang pengembara
Есть свет, который ждет странника,
Menunggu 'tuk menyinari selalu selamanya
Ждет, чтобы сиять всегда и вечно.
Rindu ini cahaya cinta
Эта тоска свет любви,
Tetaplah kembara
Продолжай свой путь.
Rindu ini hadir sebagai satu petanda
Эта тоска знак,
Berkata hati yang masih hidup dan merasa
Говорит сердце, которое все еще живо и чувствует.
Rinduilah cahaya cinta
Тоскуй по свету любви.
Bisakah kaki meneruskan langkah
Смогут ли ноги продолжить путь,
Tika hati seolah telah terhilang arah
Когда сердце словно потеряло направление?
Ubati luka yang kian parah
Залечи раны, которые все глубже,
Lelah menangung sakitnya lara
Устал терпеть боль страданий,
Merindu cahaya cinta
Тоскую по свету твоей любви.
Apa masih ada yang tersisa
Осталось ли что-нибудь
Dari lubuk rindu cahaya cinta
От бездны тоски по свету любви?
Yakinlah di sana
Верю, что там,
Ada cahaya yang menunggu sang pengembara
Есть свет, который ждет странника,
Menunggu 'tuk menyinari selalu selamanya
Ждет, чтобы сиять всегда и вечно.
Rindu ini cahaya cinta
Эта тоска свет любви,
Tetaplah kembara
Продолжай свой путь.
Rindu ini hadir sebagai satu petanda
Эта тоска знак,
Berkata hati yang masih hidup dan merasa
Говорит сердце, которое все еще живо и чувствует.
Rinduilah cahaya cinta, oh
Тоскуй по свету любви, о.





Writer(s): Erwan Muhibbain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.