Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zikir ITiraf
Мольба о прощении
إِلَهِي
لََسْتُ
لِلْفِرْدَوْسِ
أَهْلاَ
Боже
мой,
я
недостоин
Твоего
рая,
وَلاَ
أَقوَى
عَلَى
النَّارِ
الجَحِيمِ
и
не
вынесу
адского
пламени.
فهَبْ
لِي
تَوْبَةً
وَاغْفِرْ
ذٌنٌوبِي
Так
даруй
же
мне
покаяние
и
прости
мои
грехи,
فَإِنَّكَ
غَافِرُ
الذَنْبِ
العَظِيْمِ
ибо
Ты
прощаешь
даже
величайшие
грехи.
إِلَهِي
لََسْتُ
لِلْفِرْدَوْسِ
أَهْلاَ
Боже
мой,
я
недостоин
Твоего
рая,
وَلاَ
أَقوَى
عَلَى
النَّارِ
الجَحِيمِ
и
не
вынесу
адского
пламени.
فهَبْ
لِي
تَوْبَةً
وَاغْفِرْ
ذٌنٌوبِي
Так
даруй
же
мне
покаяние
и
прости
мои
грехи,
فَإِنَّكَ
غَافِرُ
الذَنْبِ
العَظِيْمِ
ибо
Ты
прощаешь
даже
величайшие
грехи.
إِلَهِي
لََسْتُ
لِلْفِرْدَوْسِ
أَهْلاَ
Боже
мой,
я
недостоин
Твоего
рая,
وَلاَ
أَقوَى
عَلَى
النَّارِ
الجَحِيم,
اَللّٰه
и
не
вынесу
адского
пламени,
Аллах.
فهَبْ
لِي
تَوْبَةً
وَاغْفِرْ
ذٌنٌوبِي
Так
даруй
же
мне
покаяние
и
прости
мои
грехи,
فَإِنَّكَ
غَافِرُ
الذَنْبِ
العَظِيْمِ
ибо
Ты
прощаешь
даже
величайшие
грехи.
Tuhanku,
aku
tidak
layak
untuk
surgamu
Господи,
я
не
достоин
твоего
рая,
Tetapi
aku
tidak
pula
sanggup
menanggung
siksa
nerakamu
Но
я
также
не
в
силах
вынести
мучений
твоего
ада.
Dari
itu
kurniakanlah
ampunan
kepadaku
Поэтому
даруй
мне
покаяние
Ampunkanlah
dosaku,
sesungguhnya
engkau
pengampun
dosa
wahai
Yang
Maha
Agung
Прости
мои
грехи,
поистине,
ты
прощающий
великий
грех,
о,
Всевышний.
Tuhanku,
aku
tidak
layak
untuk
surgamu
Господи,
я
не
достоин
твоего
рая,
Tetapi
aku
tidak
pula
sanggup
menanggung
siksa
nerakamu
Но
я
также
не
в
силах
вынести
мучений
твоего
ада.
Dari
itu
kurniakanlah
ampunan
kepadaku
Поэтому
даруй
мне
покаяние
Ampunkanlah
dosaku,
sesungguhnya
engkau
pengampun
dosa
wahai
Yang
Maha
Agung
Прости
мои
грехи,
поистине,
ты
прощающий
великий
грех,
о,
Всевышний.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Putra Aiman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.