Paroles et traduction Munik - Diferente Pero Igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diferente Pero Igual
Different But Still the Same
Pensarás
que
digo
idioteces
You
may
think
I’m
talking
nonsense
Cómo
cambia
el
paisaje
en
apenas
dos
meses
How
the
scenery
changes
in
just
two
months
Háblame
y,
y
si
no
te
apetece
Talk
to
me,
and
if
you
don’t
feel
like
it
Devuélveme
el
aire
que
me
pertenece
Give
me
back
the
air
that
belongs
to
me
Hoy
mi
vida
sigue
igual
Today
my
life
is
still
the
same
Diferente
pero
igual
Different
but
still
the
same
Y
no
fue
suficiente
y
se
fue
mi
risa
al
suelo
And
it
wasn’t
enough,
and
my
laughter
fell
to
the
ground
Contigo
dentro
With
you
inside
Fue
suficiente,
me
has
convertido
en
hielo
It
was
enough,
you
turned
me
into
ice
Y
ahora
no
entiendes
que
no
pude
hacer
apenas
nada
And
now
you
don’t
understand
that
there
was
almost
nothing
I
could
do
Y
sólo
escucharte
decir
no
And
that
all
I
could
do
was
hear
you
say
no
Para
qué
darle
más
vueltas
Why
think
about
it
any
more
Si
quieres
lo
tomas,
si
quieres
lo
dejas
If
you
want
it,
take
it,
if
you
don’t,
leave
it
No
hay
rencor,
oh
no,
no
hubo
promesas
There’s
no
resentment,
no,
there
were
no
promises
Ni
príncipe
azul
ni
tampoco
princesa
No
prince
charming
or
princess
either
Hoy
mi
vida
sigue
igual
Today
my
life
is
still
the
same
Diferente
pero
igual
Different
but
still
the
same
Y
no
fue
suficiente
y
se
fue
mi
risa
al
suelo
And
it
wasn’t
enough,
and
my
laughter
fell
to
the
ground
Contigo
dentro
With
you
inside
Fue
suficiente,
me
has
convertido
en
hielo
It
was
enough,
you
turned
me
into
ice
Y
ahora
entiendes
que
no
pude
hacer
apenas
nada
And
now
you
understand
that
there
was
almost
nothing
I
could
do
Sólo
escucharte
decir
no
I
could
only
hear
you
say
no
No
pude
hacer
apenas
nada
There
was
almost
nothing
I
could
do
Sólo
escucharte
decir
no
I
could
only
hear
you
say
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monica Rodriguez Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.