Munik - Nadie - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Munik - Nadie




Nadie
Niemand
Ser natural resulta complicado
Natürlich zu sein, ist kompliziert
Me equivoqué al no decir lo que querían oír
Ich habe mich geirrt, als ich nicht sagte, was sie hören wollten
A día de hoy las reglas han cambiado
Heute haben sich die Regeln geändert
Y en el pasado se han quedado puertas sin abrir
Und in der Vergangenheit blieben Türen ungeöffnet
Pierdo mi equilibrio emocional
Ich verliere mein emotionales Gleichgewicht
Nunca he pretendido ser normal
Ich habe nie vorgegeben, normal zu sein
Hoy empieza mi revolución
Heute beginnt meine Revolution
Nadie en el pasado fue mejor
Niemand war in der Vergangenheit besser
La memoria queda en el olvido
Die Erinnerung verblasst im Vergessen
Todos hoy son nadie, nadie está conmigo
Heute sind alle niemand, niemand ist bei mir
Ya te llamaré, gracias por venir, que te vaya bien
Ich rufe dich an, danke fürs Kommen, alles Gute
La memoria queda en el olvido
Die Erinnerung verblasst im Vergessen
Todos hoy son nadie, nadie está conmigo
Heute sind alle niemand, niemand ist bei mir
Ser pasional resulta atrevido
Leidenschaftlich zu sein, ist gewagt
La rebeldía es enemiga de cualquier poder
Rebellion ist der Feind jeder Macht
No negaré que batallas he perdido
Ich werde nicht leugnen, dass ich Schlachten verloren habe
Pero esta guerra no termina, no me rendiré
Aber dieser Krieg ist nicht vorbei, ich werde nicht aufgeben
Dame tu sonrisa artificial
Gib mir dein künstliches Lächeln
La que si hay dinero brilla más
Das, welches mehr strahlt, wenn Geld da ist
Hoy empieza mi revolución
Heute beginnt meine Revolution
Nadie en el pasado fue mejor
Niemand war in der Vergangenheit besser
La memoria queda en el olvido
Die Erinnerung verblasst im Vergessen
Todos hoy son nadie, nadie está conmigo
Heute sind alle niemand, niemand ist bei mir
Ya te llamaré, gracias por venir, que te vaya bien
Ich rufe dich an, danke fürs Kommen, alles Gute
La memoria queda en el olvido
Die Erinnerung verblasst im Vergessen
Todos hoy son nadie, nadie
Heute sind alle niemand, niemand
Nadie, no queda nadie...
Niemand, es bleibt niemand...





Writer(s): Monica Rodriguez Diaz, Jordi Rosello Penaranda, Aleix Gomez Vilardebo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.