Paroles et traduction Munisa Rizaeva - Hollywood
Bir,
ikki,
uch,
jonimda
qolmadi
kuch
One,
two,
three,
no
strength
left
in
me
To'rt,
besh,
olti,
yetti
kunga
ketdi
Four,
five,
six,
seven
days
he's
gone
Sakkiz,
to'qqiz,
sakkiz,
to'qqiz,
to'qqiz,
o'n
Eight,
nine,
eight,
nine,
nine,
ten
Sakkiz,
to'qqiz,
o'n,
o'n
bir,
kun
yarim
Eight,
nine,
ten,
eleven,
half
a
day
Uxladim,
chunki
tunda
uni
o'yladim
I
slept,
because
I
thought
of
him
at
night
Balki
yonimda
bo'lganida
Maybe
if
he
was
by
my
side
Mayin
ohista
qo'llarimdan
Gently,
softly
from
my
hands
Bir
shingil
uzum
uzib
berardim
I
would
give
him
a
single
grape
Yorim
qarashlarida
bor
go'zal
ma'no
There's
a
beautiful
meaning
in
my
beloved's
gaze
Maning
sevar
yorim
baribir
bebaho
My
loving
beloved
is
priceless
anyway
U
Hollywoodmi
yoki
Bollywoodmi
Is
he
in
Hollywood
or
Bollywood?
Bardoshim
sinar,
nolalarim
behud
My
patience
wears
thin,
my
cries
are
in
vain
Daydib
bedam,
ko'chalar
chetidan
Wandering
aimlessly,
from
the
street
corners
Hit
qo'shiq
aytib,
sekin
uyga
boraman
Singing
a
hit
song,
I
slowly
walk
home
U
Hollywoodmi
yoki
Bollywoodmi
Is
he
in
Hollywood
or
Bollywood?
Bardoshim
sinar,
nolalarim
behud
My
patience
wears
thin,
my
cries
are
in
vain
Daydib
bedam,
ko'chalar
chetidan
Wandering
aimlessly,
from
the
street
corners
Super
hit
qo'shiq
aytib,
sekin
uyga
boraman
Singing
a
super
hit
song,
I
slowly
walk
home
Hey
chico,
que
pasa?
Estoy
muy
enfermo
Hey
chico,
que
pasa?
Estoy
muy
enfermo
Vou,
vou,
vou,
yuragimni
qiynama,
jonimni
Vou,
vou,
vou,
don't
torment
my
heart,
my
soul
Labudi-bada,
you,
vou,
dardimni
angla,
yey
Labudi-bada,
you,
vou,
understand
my
pain,
hey
Shuba-dubap,
shuba-dubap,
hey
Shuba-dubap,
shuba-dubap,
hey
Shuba-dubap,
shuba-dubap,
hou
Shuba-dubap,
shuba-dubap,
hou
Shuba-dubap,
shuba-dubap,
hey
Shuba-dubap,
shuba-dubap,
hey
Shuba-dubap,
shuba-dubap,
hou
Shuba-dubap,
shuba-dubap,
hou
Bu
Gollivudmi
yoki
Bollivudmi
Is
this
Hollywood
or
Bollywood?
Bardoshim
sinar,
nolalarim
behud
My
patience
wears
thin,
my
cries
are
in
vain
Daydib
bedam,
ko'chalar
chetidan
Wandering
aimlessly,
from
the
street
corners
Hit
qo'shiq
aytib,
sekin
uyga
boraman
Singing
a
hit
song,
I
slowly
walk
home
Bu
Hollywoodmi
yoki
Bollywoodmi
Is
this
Hollywood
or
Bollywood?
Bardoshim
sinar,
nolalarim
behud
My
patience
wears
thin,
my
cries
are
in
vain
Daydib
bedam,
ko'chalar
chetidan
Wandering
aimlessly,
from
the
street
corners
Super
hit
qo'shiq
aytib,
sekin
uyga
boraman
Singing
a
super
hit
song,
I
slowly
walk
home
Bu
Hollywoodmi
yoki
Bollywoodmi
Is
this
Hollywood
or
Bollywood?
Bardoshim
sinar,
nolalarim
behud
My
patience
wears
thin,
my
cries
are
in
vain
Daydib
bedam,
ko'chalar
chetidan
Wandering
aimlessly,
from
the
street
corners
Super
hit
qo'shiq
aytib,
sekin
uyga
boraman
Singing
a
super
hit
song,
I
slowly
walk
home
Bu
Hollywoodmi
yoki
Bollywoodmi
Is
this
Hollywood
or
Bollywood?
Bardoshim
sinar,
nolalarim
behud
My
patience
wears
thin,
my
cries
are
in
vain
Daydib
bedam,
ko'chalar
chetidan
Wandering
aimlessly,
from
the
street
corners
Super
hit
qo'shiq
aytib,
sekin
uyga
boraman
Singing
a
super
hit
song,
I
slowly
walk
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sensiz
date de sortie
27-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.