Munisa Rizaeva - Zo'r-Zo'r - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Munisa Rizaeva - Zo'r-Zo'r




Zo'r-Zo'r
Perfect-Perfect
Moviy samoda, cheksiz dunyoda
In the blue sky, in the endless world,
Tanlaganimsan, to'gri ma'noda.
I have chosen you, truly.
Ko'zlaring bilan so'zlagin shundan
Speak with your eyes, tell me then
Kerakmanmi, ayt, senga men chindan?
Do you really need me, tell me honestly?
Bemorman, ozorman, yo'llaringga humorman,
I am sick, I am hurt, I am drawn to your paths,
Nega kelmaysan, nega bilmaysan?
Why don't you come, why don't you know?
Seningsiz cheksamda ozor,
Without you, I am in pain,
Sog'inchimni etmayman oshkor.
I don't reveal my longing.
Mana shundayin odatlarim bor,
These are my habits,
Ko'nikishga majbur bo'lasan sen oxiri
You will have to get used to them eventually,
Zor-zor.
My love.
Odatlarim bor...
I have my habits...
Yana necha bor berasan ozor?
How many more times will you hurt me?
So'zlaring sehri aylar beqaror.
The magic of your words makes me unstable.
Lahzalar sensiz tengdir yillarga,
Moments without you are like years,
Qachon ko'masan meni gullarga?
When will you see me among the flowers?
Bemorman, ozorman, yo'llaringga humorman,
I am sick, I am hurt, I am drawn to your paths,
Nega kelmaysan, nega bilmaysan?
Why don't you come, why don't you know?
Seningsiz cheksamda ozor,
Without you, I am in pain,
Sog'inchimni etmayman oshkor.
I don't reveal my longing.
Mana shundayin odatlarim bor,
These are my habits,
Ko'nikishga majbur bo'lasan sen oxiri
You will have to get used to them eventually,
Zor-zor.
My love.
Nega kelmaysan, nega sen bilmaysan?
Why don't you come, why don't you know?
Bemorman, ozorman, yo'llaringga humorman,
I am sick, I am hurt, I am drawn to your paths,
Nega kelmaysan, nega bilmaysan?
Why don't you come, why don't you know?
Seningsiz cheksamda ozor,
Without you, I am in pain,
Sog'inchimni etmayman oshkor.
I don't reveal my longing.
Mana shundayin odatlarim bor,
These are my habits,
Ko'nikishga majbur bo'lasan sen oxiri zor-zor.
You will have to get used to them eventually, my love.
Odatlarim bor...
I have my habits...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.