Paroles et traduction Munisa Rizayeva - Man Bop
Yoniga
otlanaman
sochlarimni
asta
tarab,
Я
расчесываю
свои
волосы,
медленно
и
нежно,
Ne
bo'lar
menga
bir
bor
yana
kulib
qo'ysa
qarab?
Что
со
мной
будет,
если
ты
когда-нибудь
на
меня
взглянешь
и
улыбнешься?
Sado
berishini
kutaman
qancha
kunlar
sanab,
Я
жду
ответа,
считая
дни,
Bo'ldim
men
ado.
(yeah)
Я
стал
невеждой.
(да)
Termulib
kechalari
ko'chalar
ostonasin
qarab,
Бродя
по
ночам,
я
смотрю
в
окна,
Yuragim
ne
qilayin
ko'zlaringni
etsa
talab?
Что
делать
моему
сердцу,
когда
твои
глаза
требуют
этого?
O'rab
olib
bir
bora
uni
chorlam
sekin-astalab,
Обнимая
тебя,
я
поцелую
тебя
медленно
и
нежно,
Qildim
men
qaror.
(yeah)
Я
принял
решение.
(да)
Pardozim,
nozim,
yuragimni
nimtalab,
Извините,
мой
дорогой,
мое
сердце
просит,
Kel
qo'llarim
so'rab.
Приди,
попроси
мои
руки.
Ko'zlarim
yana
zor
aylar
fido.
Мои
глаза
ждут
год
самоотверженно.
Shirin-shirin
zimdan
qarayman
uyalib,
Я
смотрю
на
тебя
со
стеснением,
сладко-сладко,
Ko'zi
tushganida
qizarib,
Когда
ты
смотришь,
я
краснею,
Men
sevgan
gullar
bilan
men
tomon
С
любимыми
цветами
я
направляюсь
к
тебе
Hali
kelar.
И
скоро
приду.
Mani
yorim
man
bop,
man
bop,
Мой
любимый,
мой
парень,
мой
парень,
Qarashlari
man
bop,
man
bop.
Твои
взгляды,
мой
парень,
мой
парень.
Yurish-turishlari
man
bop,
man
bop,
Твой
образ,
мой
парень,
мой
парень,
Yuragim,
orim
tor.
(yeah)
Мое
сердце,
мое
страстное
желание.
(да)
Mani
yorim
man
bop,
man
bop,
Мой
любимый,
мой
парень,
мой
парень,
Qarashlari
man
bop,
man
bop.
Твои
взгляды,
мой
парень,
мой
парень.
Yurish-turishlari
man
bop,
man
bop,
Твой
образ,
мой
парень,
мой
парень,
Yuragim,
orim
tor.
(yeah)
Мое
сердце,
мое
страстное
желание.
(да)
Hammasi
yaxshi,
lekin
bordir
bitta
kamchiligi,
Все
хорошо,
но
есть
один
недостаток,
Yuragimni
ezadi
onda-sonda
befarqligi.
Иногда
ваше
равнодушие
разбивает
мне
сердце.
Mayli
unda,
mening
ham
ozroq
bordir
o'jarligim,
Пусть
будет
так,
у
меня
тоже
есть
немного
упрямства,
Bo'laman
hayron.
(yeah)
Я
буду
удивлен.
(да)
E'tibor
bilan
bir
bor
asta
ko'zlarimga
qarab,
Внимательно
посмотри
мне
в
глаза,
Yuragim
seni
deya
hech
qachon
bo'lmasin
yara.
Мое
сердце
говорит,
что
ты
не
причинишь
мне
боли.
Lekin
ortiqcha
beparvolik
bo'lmasin
hech
yana,
Но
пусть
впредь
не
будет
чрезмерной
беспечности,
Bo'laman
vayron.
(vou)
Я
сокрушусь.
(вау)
Pardozim,
nozim,
yuragimni
nimtalab,
Извините,
мой
дорогой,
мое
сердце
просит,
Kel
qo'llarim
so'rab.
Приди,
попроси
мои
руки.
Ko'zlarim
yana
zor
aylar
fido.
Мои
глаза
ждут
год
самоотверженно.
Shirin-shirin
zimdan
qarayman
uyalib,
Я
смотрю
на
тебя
со
стеснением,
сладко-сладко,
Ko'zi
tushganida
qizarib,
Когда
ты
смотришь,
я
краснею,
Men
sevgan
gullar
bilan
men
tomon
С
любимыми
цветами
я
направляюсь
к
тебе
Hali
kelar.
И
скоро
приду.
Mani
yorim
man
bop,
man
bop,
Мой
любимый,
мой
парень,
мой
парень,
Qarashlari
man
bop,
man
bop.
Твои
взгляды,
мой
парень,
мой
парень.
Yurish-turishlari
man
bop,
man
bop,
Твой
образ,
мой
парень,
мой
парень,
Yuragim,
orim
tor.
(yeah)
Мое
сердце,
мое
страстное
желание.
(да)
Mani
yorim
man
bop,
man
bop,
Мой
любимый,
мой
парень,
мой
парень,
Qarashlari
man
bop,
man
bop.
Твои
взгляды,
мой
парень,
мой
парень.
Yurish-turishlari
man
bop,
man
bop,
Твой
образ,
мой
парень,
мой
парень,
Yuragim,
orim
tor.
(yeah)
Мое
сердце,
мое
страстное
желание.
(да)
(Qadam-qadamida
vasvasalari
yuragimni
ezadi,
(Его
сомнения
на
каждом
шагу
терзают
мое
сердце,
Keraksiz
gap
bilan
yana
kayfiyatimni
buzadi.
Ненужными
словами
он
снова
портит
мое
настроение.
Ana
yana
to'polon,
bosh
og'rir,
jonginam,
Вот
опять
головная
боль,
обида,
моя
душа,
Yaxshi
bo'lardi
mehringni
etsang
tortiq.
Было
бы
хорошо,
если
бы
ты
проверил
свою
любовь.
Hamma
bop,
san
bop,
masala
yechimini
top,
Все
говорят,
что
у
тебя
проблемы,
найди
решение,
Mayda-chuyda
narsalar
bilan
gapni
ko'paytirma,
xo'p?
Не
разводи
демагогию
по
мелочам,
хорошо?
Xo'p-xo'p
demagani
yomon,
dardim
osmon,
"Хорошо-хорошо"
- это
плохо,
моя
боль
- небо,
Yaxshi
ko'rganim
uchun
ko'z
yumaman
begumon.
Потому
что
я
люблю
тебя,
я
закрываю
глаза.
Mani
yorim
man
bop,
man
bop,
Мой
любимый,
мой
парень,
мой
парень,
Qarashlari
man
bop,
man
bop.
Твои
взгляды,
мой
парень,
мой
парень.
Yurish-turishlari
man
bop,
man
bop,
Твой
образ,
мой
парень,
мой
парень,
Yuragim,
orim
tor.
(yeah)
Мое
сердце,
мое
страстное
желание.
(да)
Mani
yorim
man
bop,
man
bop,
Мой
любимый,
мой
парень,
мой
парень,
Qarashlari
man
bop,
man
bop.
Твои
взгляды,
мой
парень,
мой
парень.
Yurish-turishlari
man
bop,
man
bop,
Твой
образ,
мой
парень,
мой
парень,
Yuragim,
orim
tor.
(yeah)
Мое
сердце,
мое
страстное
желание.
(да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): munisa rizayeva
Album
Man Bop
date de sortie
04-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.