Munni Begum - Ek Baar Muskurado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Munni Begum - Ek Baar Muskurado




Ek Baar Muskurado
Однажды улыбнись
Firdos jhoom uthi, Faza muskura uthi
Рай ликовал, небеса улыбались,
Tum muskura utho to khuda muskura uthe
Улыбнись же ты, и Бог улыбнется.
Ek baar muskura do (9)
Однажды улыбнись (9)
Afsana-e-chaman ka, unwaan hi badal do
Сказку сада, название измени,
Phoolon ka sar kuchal do, kalyon ka dil masal do
Головы цветов раздави, сердца бутонов сожми.
Aakash ki jawani, baadal mein moon chupaye
Юность неба, луну в облаках скрывает,
Mahtaab doob jaye, taaron ko neend aaye
Лунный свет тонет, звезды засыпают.
Zohra jabeen pari rukh, tamseel mah-o-anjum
Зохра, лик феи, образ луны и звезд,
Aankhein sharaab aahien, jazbaat mein talatum
Глаза - вино, в чувствах - водоворот.
Khilte huay laboon par hansta hua tarana
На цветущих губах расцветает смеющаяся песня,
Ae dilnawaz paikar. khatir mein hai zamana
О, чарующий образ, ради тебя существует мир.
Lab haye ahmareen par nikhrii hui hai laali
На моих нежных губах проступила легкая краснота,
Ye halki halki surkhi tasweer hai shafaq ki
Эта нежная алость - картина заката.
Aawarah shoukh zulfain rukhsaar choomti hain
Непослушные, игривые локоны щеки целуют,
Rukhsaar choomti hain, bekhud hain ghoomti hain
Щеки целуют, безумно кружатся.
Ho zeest ka sahara, tum moj main kinara
Ты - опора жизни, ты - берег в волнении,
Lekin suno khudara
Но послушай, ради Бога,
Ek baar muskura do(2)
Однажды улыбнись (2)
Jhulmi
Тиран
Ek baar muskura do(2)
Однажды улыбнись (2)
Ek nojawaan musafir, fitrat ka la-ubaali
Юный путник, шалун по натуре,
Ek aalam-e-junoon mein, ek samt ja raha tha
В порыве страсти шел куда-то,
Jaise ke apni dhun mein parbat pe charh raha tha
Словно в своем собственном мире на гору взбирался.
Zulfain ke muntashir thein, chehre se muzmahil tha
Локоны были растрепаны, лицо - печально,
Nazrain ke raah pe thein, itna shikasta dil tha
Взгляд был устремлен вперед, так разбито было сердце.
Mazi ki dhundlakon mein ek aks pa raha tha
В тумане прошлого искал он отражение,
Guzra hua zamana phir yaad aa raha tha
Прошлое время вновь вспоминалось.
Armaan tarap rahy thay hasrat machal rahi thi
Мечты томились, тоска трепетала,
Betaab zindagani karwat badal rahi thi
Неугомонная жизнь металась.
Gin gin taare haye bechare
Считая звезды, бедняжка,
Chain na aaye jee ghabraye
Покоя не находил, душа трепетала.
Deikh to kia hai, kon basa hai
Посмотри, что это, кто там живет
Deedah-e-tar main neechi nazar mein
В влажных глазах, в опущенном взоре,
Sheesha-e-dil mein aankh ke til mein
В зеркале сердца, в родинке глаза.
Dil ko jalana khail hai jana
Жечь сердце - известная игра,
Dil ko jala kar, aag laga kar
Сжигая сердце, разжигая огонь,
Khud bhi jalo gy, hath malo gy
Сам сгоришь, руки потирать будешь.
Tum shama-e-firozaan ho, khud bhi jalo jala do lekin
Ты - сияющая свеча, сама горишь и зажигаешь, но
Ek baar muskura do(2)
Однажды улыбнись (2)
Jhulmi
Тиран
Ek baar muskura do(2)
Однажды улыбнись (2)
Tum jaan-e-mudda'a ho ek husn dilruba ho
Ты - душа моей мольбы, ты - чарующая красота,
Itna to mein kahoon ga, meri is ghazal ka
Столько я скажу, моей этой газели,
Rangeen qafiya ho
Красочная рифма.
Ek bat tumse poochon, bolo jawaab do gy
Один вопрос задам тебе, скажи, ответишь?
Ye husn ye jawani sarkar kia karo gy
Эта красота, эта юность, господин, что ты с ней будешь делать?
Honton ki muskurahat, becho khareed loon ga
Улыбку губ твоих продам и куплю,
Manzoor ho to bolo anmol daam doon ga
Если согласен, бесценную цену дам.
Ek baar muskura do(11)
Однажды улыбнись (11)





Writer(s): Munni Begum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.