Paroles et traduction Munni Begum - Ek Baar Muskurado
Firdos
jhoom
uthi,
Faza
muskura
uthi
Firdos
jhoom
uthi,
Faza
muskura
uthi
Tum
muskura
utho
to
khuda
muskura
uthe
Tum
muskura
utho
to
khuda
muskura
uthe
Ek
baar
muskura
do
(9)
Ek
baar
muskura
do
(9)
Afsana-e-chaman
ka,
unwaan
hi
badal
do
Афсана-и-чаман
ка,
унваан
хай
бадал
до
Phoolon
ka
sar
kuchal
do,
kalyon
ka
dil
masal
do
Phoolon
ka
sar
kuchal
do,
kalyon
ka
dil
masal
do
Aakash
ki
jawani,
baadal
mein
moon
chupaye
Aakash
ki
jawani,
baadal
mein
moon
chupaye
Mahtaab
doob
jaye,
taaron
ko
neend
aaye
Mahtaab
doob
jaye,
taaron
ko
neend
aaye
Zohra
jabeen
pari
rukh,
tamseel
mah-o-anjum
Зохра
джабин
Пари
Рух,
тамсил
ма-о-анжум
Aankhein
sharaab
aahien,
jazbaat
mein
talatum
Aankhein
sharaab
aahien,
jazbaat
mein
talatum
Khilte
huay
laboon
par
hansta
hua
tarana
Khilte
huay
laboon
par
hansta
hua
tarana
Ae
dilnawaz
paikar.
khatir
mein
hai
zamana
Ae
dilnawaz
paikar.
khatir
mein
hai
zamana
Lab
haye
ahmareen
par
nikhrii
hui
hai
laali
Lab
haye
ahmareen
par
nikhrii
hui
hai
laali
Ye
halki
halki
surkhi
tasweer
hai
shafaq
ki
Йе
Хальки
Хальки
сурхи
тасвир
хай
Шафак
ки
Aawarah
shoukh
zulfain
rukhsaar
choomti
hain
Aawarah
shoukh
zulfain
rukhsaar
choomti
hain
Rukhsaar
choomti
hain,
bekhud
hain
ghoomti
hain
Рухсаар
чумти
Хаин,
бехуд
Хаин
гумти
Хаин
Ho
zeest
ka
sahara,
tum
moj
main
kinara
Ho
zeest
ka
sahara,
tum
moj
main
kinara
Lekin
suno
khudara
Лекин
Суно
худара
Ek
baar
muskura
do(2)
Ek
baar
muskura
do
(2)
Ek
baar
muskura
do(2)
Ek
baar
muskura
do
(2)
Ek
nojawaan
musafir,
fitrat
ka
la-ubaali
Ek
nojawaan
musafir,
fitrat
ka
la-ubaali
Ek
aalam-e-junoon
mein,
ek
samt
ja
raha
tha
Ek
aalam-e-junoon
mein,
ek
samt
ja
raha
tha
Jaise
ke
apni
dhun
mein
parbat
pe
charh
raha
tha
Джайсе
ке
апни
дхун
Майн
Парбат
Пе
Чарх
Раха
Тха
Zulfain
ke
muntashir
thein,
chehre
se
muzmahil
tha
Зульфайн
ке
мунташир
Тейн,
Шехре
се
музмахил
Тха
Nazrain
ke
raah
pe
thein,
itna
shikasta
dil
tha
Nazrain
ke
raah
pe
thein,
itna
shikasta
dil
tha
Mazi
ki
dhundlakon
mein
ek
aks
pa
raha
tha
Мази
ки
дхундлакон
Майн
ЭК
АКС
па
Раха
Тха
Guzra
hua
zamana
phir
yaad
aa
raha
tha
Гузра
Хуа
Замана
Фир
йаад
АА
Раха
Тха
Armaan
tarap
rahy
thay
hasrat
machal
rahi
thi
Армаан
тара
Рахи
тай
Хасрат
мачал
Рахи
Тхи
Betaab
zindagani
karwat
badal
rahi
thi
Бетааб
зиндагани
Карват
бадал
Рахи
Тхи
Gin
gin
taare
haye
bechare
Джин
Джин
тааре
Хэй
бехаре
Chain
na
aaye
jee
ghabraye
Цепь
на
аайе
Джи
габрай
Deikh
to
kia
hai,
kon
basa
hai
Deikh
to
kia
hai,
kon
basa
hai
Deedah-e-tar
main
neechi
nazar
mein
Deedah-e-tar
main
neechi
nazar
mein
Sheesha-e-dil
mein
aankh
ke
til
mein
Sheesha-e-dil
mein
aankh
ke
til
mein
Dil
ko
jalana
khail
hai
jana
Дил
ко
джалана
хаил
хай
Джана
Dil
ko
jala
kar,
aag
laga
kar
Дил
ко
Джала
кар,
Ааг
лага
кар
Khud
bhi
jalo
gy,
hath
malo
gy
Khud
bhi
jalo
gy,
hath
malo
gy
Tum
shama-e-firozaan
ho,
khud
bhi
jalo
jala
do
lekin
Tum
shama-e-firozaan
ho,
khud
bhi
jalo
jala
do
lekin
Ek
baar
muskura
do(2)
Ek
baar
muskura
do
(2)
Ek
baar
muskura
do(2)
Ek
baar
muskura
do
(2)
Tum
jaan-e-mudda'a
ho
ek
husn
dilruba
ho
Tum
jaan-e-mudda'a
ho
ek
husn
dilruba
ho
Itna
to
mein
kahoon
ga,
meri
is
ghazal
ka
Itna
to
mein
kahoon
ga,
meri
is
ghazal
ka
Rangeen
qafiya
ho
Ранджин
Кафия
Хо
Ek
bat
tumse
poochon,
bolo
jawaab
do
gy
Ek
bat
tumse
poochon,
bolo
jawaab
do
gy
Ye
husn
ye
jawani
sarkar
kia
karo
gy
Йе
Хусн
Йе
Джавани
Саркар
Киа
Каро
ги
Honton
ki
muskurahat,
becho
khareed
loon
ga
Хонтон
ки
мускурахат,
Бечо
харед
лун
га
Manzoor
ho
to
bolo
anmol
daam
doon
ga
Manzoor
ho
to
bolo
anmol
daam
doon
ga
Ek
baar
muskura
do(11)
Ek
baar
muskura
do
(11)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Munni Begum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.